|
[KJV] And Joseph fell upon his father's face, and wept upon him, and kissed him. |
中文意思: 约瑟伏在他父亲的脸上,为他哀哭,与他亲嘴。 |
以下为相关句子列表(点击查看,可以看对应的解释):
|
|
[KJV] And Isaac departed thence, and pitched his tent in the valley of Gerar, and dwelt there.
|
|
|
以撒于是离开那里,在基拉耳谷支搭帐棚,住在那里。 |
|
[KJV] And Isaac intreated the LORD for his wife, because she was barren: and the LORD was intreated of him, and Rebekah his wife conceived.
|
|
|
以撒因为自己的妻子不生育,就为她恳求耶和华。耶和华应允了他,他的妻子利百加就怀了孕。 |
|
[KJV] And Jacob dwelt in the land wherein his father was a stranger, in the land of Canaan.
|
|
|
雅各住在他父亲寄居的地方,就是迦南地。 |
|
[KJV] And Jacob rent his clothes, and put sackcloth upon his loins, and mourned for his son many days.
|
|
|
雅各就撕裂自己的衣服,腰束麻布,为他儿子哀悼了很多日子。 |
|
[KJV] And Joab answered and said, Far be it, far be it from me, that I should swallow up or destroy.
|
|
|
约押回答:“绝对不会!我绝对不会吞灭,也不会毁坏。 |
|
[KJV] And Joseph fell upon his father's face, and wept upon him, and kissed him.
|
|
|
约瑟伏在他父亲的脸上,为他哀哭,与他亲嘴。 |
|
[KJV] And Joshua rent his clothes, and fell to the earth upon his face before the ark of the LORD until the eventide, he and the elders of Israel, and put dust upon their heads.
|
|
|
约书亚就撕裂自己的衣服,和以色列人的长老,在耶和华的约柜前,一同俯伏在地,直到晚上,也把尘土撒在头上。 |
|
[KJV] And Joshua sent men from Jericho to Ai, which is beside Bethaven, on the east of Bethel, and spake unto them, saying, Go up and view the country.
|
|
|
那时,约书亚从耶利哥派人到伯特利东边,靠近伯.亚文的艾城去,吩咐他们说:“你们上去窥探那地。” |
|
[KJV] And Judah said unto his brethren, What profit is it if we slay our brother, and conceal his blood?
|
|
|
犹大对他的众兄弟说:“我们杀了我们的兄弟,把他的血隐藏起来,究竟有什么益处呢? |
|
[KJV] And Moses let his father in law depart; and he went his way into his own land.
|
|
|
后来,摩西给他的岳父送行,他就回自己的地方去了。 |
|
[KJV] And Moses went out to meet his father in law, and did obeisance, and kissed him; and they asked each other of their welfare; and they came into the tent.
|
|
|
摩西出来迎接他的岳父,向他下拜,与他亲嘴,彼此问候,然后一起进了帐棚。 |
|
|
|