|
AP) - BOSTON-A gay couple from Rhode Island has the right to marry in Massachusetts because laws in their home state do not expressly prohibit same-sex marriage, a judge ruled Friday.
|
|
|
波士顿——一名法官在周五裁定,一对来自罗德岛州的男同性恋伴侣有权在马萨诸塞州结婚,因为他们原来所处的州法律没有明确禁止同性婚姻。 |
|
AP) - CHEYENNE, Wyo.-The state will sue the federal government for rejecting Wyoming's request to take over management of its wolf population, which prey on livestock, officials said Wednesday.
|
|
|
夏恩,怀俄明州——怀俄明州政府将因联邦政府拒绝其接管辖区内的野狼数量管理权——这些野狼捕食家畜——的请求而起诉联邦政府,州政府官员星期三说。 |
|
AP) - DALLAS-Frustrated by parakeets that tirelessly build huge nests on electrical equipment, power companies have tried about everything to stop the cute green birds.
|
|
|
达拉斯,得克萨斯州——被那些不知疲倦地在电气设备上筑巢的长尾小鹦鹉所挫败的电力公司,已经采取一切办法试图阻止这种可爱的小鸟为患。 |
|
AP) - DETROIT-A dozen nieces and nephews of civil rights icon Rosa Parks have filed an objection to her will in hopes of gaining control of the use of her name and image.
|
|
|
底特律,密歇根州——民权偶像罗莎·帕克斯的一打侄子、侄女已就其遗嘱提出了法律异议以冀望控制其姓名权和肖像权的使用。 |
|
AP) - FRANKFORT, Kentucky-A judge ruled Friday that Gov. Ernie Fletcher, under fire for a hiring scandal, is protected by executive immunity and cannot be prosecuted while in office.
|
|
|
法兰克福,肯塔基州——一位法官星期五规定,受人员雇用丑闻攻击的州长遏尼•弗莱且受行政保护,不会在职时被指控。 |
|
AP) - JACKSONVILLE, Florida-Convicted killer Clarence Hill was already strapped to a gurney with IV tubes running into his arms to deliver the lethal injection.
|
|
|
杰克逊维尔,佛罗里达州——杀人犯克拉伦斯·希尔已经被绑到行刑椅上,输送致命注射剂到静脉的管子也已经插进了他的胳膊。 |
|
AP) - NEW HAVEN, Conn.-The Connecticut's governor's choice to fill an open seat on the federal bench is not qualified for the job, the American Bar Association says.
|
|
|
纽黑文,康涅狄格州——美国律师协会声称,康涅狄格州关于联邦地方法院填缺的人选没有资格胜任该工作。 |
|
AP) - PENSACOLA, Florida-A second middle school teacher accused of letting students sit out gym class in exchange for paying a daily $1 (â‚.81) bribe has been arrested.
|
|
|
彭沙科拉,佛罗里达州——一个因让学生每天支付1美元贿赂才可以上体操课而被指控的中学教师已经被捕了。 |
|
AP) - WASHINGTON-The CIA has fired an employee for leaking classified information to the news media, an agency official said Friday.
|
|
|
华盛顿——中央情报局已经解雇了一名将机密信息泄露给新闻媒体的雇员,该机构官员于星期五如是说。 |
|
AP: Chinese leaders banned some of your earlier films. Is it easier today to get films past the Chinese government?
|
|
|
记者:你的一些早期电影在中国被当局禁演。现在让影片通过官方影视审查要相对容易吗? |
|
AP: Did you get to drive the boat?
|
|
|
记者:你自己开快艇兜风了吗? |