|
However, owing to different levels of courseware making by teachers of various subjects, there is still a long way to go as to the courseware's innovation.
|
|
|
但是,由于各种科目教师对课件的制作的水平参差不齐,所以各类学校教师的课件制作还存在很大的改进性。 |
|
However, owing to the many possible combinations of saturation for a single medium, Laboratory data are usually summarized and reported as relative permeability.
|
|
|
然而由于对于单一介质中流体饱和度有许多可能的组合,因此是岩石所获得的数据常常被归纳和陈述为相对渗透率的数据。 |
|
However, palindromes appearing in the center of another palindrome, whether or not they also appear elsewhere, should not be reported.
|
|
|
但是,当一个回文出现在另一个回文的中心部位时,无论是否也在其他位置出现,就不应该输出这个回文。 |
|
However, party B shall have the right to assign its rights and interests and delegate its responsibilities hereunder to an affiliate; provided that Party B shall continue to warrant that such affiliate will complete the purchase of the equity interest in
|
|
|
但乙方有权将其在本协议项下的权利和权益让与及将其在本协议项下的责任委托给一家关联公司,但是乙方应继续保证该关联公司将以本协议拟定的方式完成对股权的购买。 |
|
However, people close to the situation said a deal to buy the family stake, which was valued at about $1.7bn at yesterday's closing price, could enable a telecoms company to gain control of AIS at an attractive valuation.
|
|
|
然而,知情人士表示,购买该家族所持股份——以昨日收盘价格计算约为17亿美元——能够使一家电信公司以颇具吸引力的价格获得AIS的控制权。 |
|
However, people could unknowingly drink water containing cyanobacterial toxins released from blooms that have died naturally.
|
|
|
但是,人们在不知不觉中喝水可以蓝藻含有毒素,释放出百花齐放死于自然. |
|
However, people in this conditions cannot be awakened and do not produce complex, active brain wave patterns seen in normal sleep.
|
|
|
然而,此时病人不能被唤醒,也不会产生正常睡眠时的复杂脑电波变化。 |
|
However, people still know little about Neptune, until 1989 the Voyager 2 flyby of Neptune allow people to closely look at this blue planet.
|
|
|
但人们对海王星的认知不多,直至1989年航行者2号探测船飞掠海王星时才让人类第一次近距离观看这颗海蓝色的天体。 |
|
However, people thought I was simple-minded until they discovered I had “artificial intelligence”.
|
|
|
可是人们本来以为我头脑简单,直到发现我有人工智能时,他们才不这么想了。 |
|
However, people today who stand in front of Sunflowers or The Starry Night can experience the same joy and sadness van Gogh once did, as he painted those deep blues and sunny yellows.
|
|
|
然而,今天站在《向日葵》和《星夜》之前的人们,能够体会到梵高画出那些深邃的蓝和欢快的黄时曾体验到的喜悦和悲伤。 |
|
However, people who exhaust themselves through idle chatter do not deserve our respect.
|
|
|
但是,假如有人以串门聊天为乐,这种人就算因此耗神短命,也不值得敬重了! |