|
E.g. We will stop the debate before it gets out of hand.
|
|
|
我们要停止这场辩论,免得到了难以控制的地步! |
|
E.g. When you reveal her secret, you are opening a Pandora's box.
|
|
|
当你抖出她的秘密时,你就制造了更多的麻烦。 |
|
E.g. Who is that John Doe standing next to the billionaire?
|
|
|
站在那个亿万富翁旁的普通男人是谁? |
|
E.g. emotional expressions such as problem area, cumbersome process, or poorly controlled imply a foregone conclusion.
|
|
|
类似于问题存在于,讨厌的处理过程或是无法控制这样的有感情倾向的语言容易暗示某种结论。 |
|
E.g.: They seem to be leading on pretty hard life, but they've got their tails well up, and that's the great thing!
|
|
|
他们似乎过着相当艰苦的生活,但他们毫不气馁,这是了不起的事情! |
|
E.g.: We should help those children with inferiority complex to get rid of it.
|
|
|
我们应该帮助那些有自卑情结的儿童去摆脱它. |
|
E.g.:She won\'t eat meat, she\'s afraid she will put on weight.
|
|
|
又是一个普通的假设。她不吃肉是因为她害怕变得肥胖,但她现在可能一点又不肥喎。 |
|
E.g:He agreed just now, but changed at once. He is really a chameleon.
|
|
|
例句:他刚才同意了,可是马上变化了,真是个变色龙。 |
|
E.g:He looks very eloquent, but only an armchair strategist ,don't have the actual experience.
|
|
|
例句:他看起来很有本事,口才很好,但事实上只会纸上谈兵,没有实际经验。 |
|
E.g:His high position and large amount of money were get through the backdoor.
|
|
|
例句:别看他官大,钱多,全是靠走后门得到的。 |
|
E.g:She hates working, and is just busy with finding a moneybags to be her husband, does that a daydream?
|
|
|
例句:她不想工作,忙着找个大款当老公,这不是做白日梦吗? |