|
In the event Supplier has consented to the disclosure of Information to a third party by Customer, Customer shall procure that such third party undertakes to be bound by the confidentiality obligations imposed on Customer by this Contract and shall indemn |
中文意思: 供应商许可客户将信息披露给第三方者的,客户应保证第三方同意承担该合同之于客户的同种约束;因第三方违反口头保密义务对供应商所造成的一切损失,以及由此引起的任何诉讼费用,均由客户承担。 |
以下为相关句子列表(点击查看,可以看对应的解释):
|
|
In the evening, when little Kay was at home, and half undressed, he climbed up on the chair by the window, and peeped out of the little hole.
|
|
|
晚间,当小小的加伊在家里、衣服脱了一半的时候,他就爬到窗旁的椅子上去,从那个小窥孔朝外望。 |
|
In the evening, when the school is dark, the joints are jumpier.
|
|
|
当夜幕降临,学校关门熄灯,便是这些高消费场所活力迸发之时。 |
|
In the evening,her children come home from school,they are arrive home early.
|
|
|
晚上,她的孩子从学校放学回家,他们到家很早. |
|
In the evening. Do you TV or ?
|
|
|
在晚上,你是看电视还是做你的家庭作业? |
|
In the evenings he buries himself in his books.
|
|
|
每天晚上他都埋头读书. |
|
In the event Supplier has consented to the disclosure of Information to a third party by Customer, Customer shall procure that such third party undertakes to be bound by the confidentiality obligations imposed on Customer by this Contract and shall indemn
|
|
|
供应商许可客户将信息披露给第三方者的,客户应保证第三方同意承担该合同之于客户的同种约束;因第三方违反口头保密义务对供应商所造成的一切损失,以及由此引起的任何诉讼费用,均由客户承担。 |
|
In the event a Manager is sacked, he can wait and apply for vacant positions, otherwise he may retire and re-add themselves, then select a team from a lower division as long as the team is outside of that divisions top six and take the obligatory roman nu
|
|
|
如果一名经理被不幸解雇,他可以申请其他空缺的教练位置,或者退休后重新添加经理,然后选择一个更低级别联赛的球队,所选低级别球队必须在联赛前六名之外,并接受必须的罗马数字名字惩罚。 |
|
In the event a graduate student undergoes the process described in the first paragraph and succeeds in passing the doctoral candidacy examination but not the doctoral examination, he or she may be awarded a master′s degree if the doctoral examination comm
|
|
|
第一项研究生于通过博士学位候选人资格考核后,未通过博士学位考试,经博士学位考试委员会决定合于硕士学位标准者,得授予硕士学位。 |
|
In the event an invoice is submitted in accordance with contract terms for work acccomplished on a reimbursable or unit rate basis, it shall be accompanied by documentation supporting each element of measurement and/or cost.
|
|
|
若按合同条款对完工工程以实报实销或单价计费的方式出具发票,则发票应附有原始单据,详细说明发票中的各个项目和金额。 |
|
In the event any defect occurs which the owner believes is covered by this Warranty, the owner should immediately contact Technical Services of NIBCO INC., either in writing or by telephone call, (888) 446-4226 or (574) 523-3480.
|
|
|
如果发生任何用户自认为符合本质量保证定义的缺陷,用户应该立即通过函件或电话联系美国尼伯科公司技术服务部,电话号码:(001-888)446-4226或(001-574)523-3480。 |
|
In the event any defect occurs which the owner believes is covered by this warranty, the owner should immediately contact NIBCO Technical Services, either in writing or by telephone at (888) 446-4226 or (574) 295-3000.
|
|
|
如果在本保证适用范围内,产品拥有人认为所拥有的美国尼伯科产品由某种质量问题,应立即通过书面形式或通过电话与美国尼伯科有限公司联系,联系人:阀门产品部经理。 |
|
|
|