|
Okay, if you please. It's your money.Gong got out his wallet and was going to give the soldiers a reward for pulling the seal up to the boat.
|
|
|
好吧,如果你愿意,怎么处置都行。反正是你花的钱。宫凯拿出钱准备赏给那些把海豹拖上船的军兵。 |
|
Okur hits the go-ahead three in the final minute of the game for the win.
|
|
|
奥库在比赛的最后一分钟里命中了一个帮助球队取得领先的三分球,最终帮助球队赢得比赛。 |
|
Old as he is, he is hale and hearty.
|
|
|
"他虽年老,身体却很强健。" |
|
Old fool, I was trying to reason with you, but you dare to insult me, eh?he hissed through clenched teeth.
|
|
|
老蠢物,我还说和你理论理论,而你竟敢侮辱我,嗯?他咬着牙,冲他咝咝示威。 |
|
Old-fashioned, but we like it that way,Bullone said. I don't like the modern trend in architecture. Too mechanical. Give me an old-fashioned tetragon on a central pivot every time.
|
|
|
“样式是老,但我们喜欢这样,”布伦说,“我不喜欢建筑上的现代时尚。太呆板了。每次都给我看一个建在中轴上的四角大楼吧。” |
|
Ole Gunnar played a good game against Hungary but he has to be used sensibly after his long injury,Hareide told the Norwegian Football Association's website.
|
|
|
“索肖在对阵匈牙利中表现出色,但在他长期受伤后应该更合理地进行体能消耗。”哈雷德在挪威足协的网站上说。 |
|
Omen of Clarity: This spell is no longer castable in Tree of Life Formor Moonkin Form.
|
|
|
清晰预兆:此法术不再能在树人形态或枭兽形态下施放. |
|
On Chinese Translation of European Theological Thought, China Graduate School of Theology Journal, No. 14 (January 1993): 164–168.
|
|
|
我信圣灵──从体验到宣认〉,收于《今日使徒信经》,1993年,页62—69。 |
|
On Dumbledore's.” she began, in tones of outrage .
|
|
|
“听从邓布利多的——”她怒不可遏地说。 |
|
On Floor Nine, we research into the instruments that do the research- Mr Henderson's little joke.
|
|
|
在第九楼,我们研究做研究用的仪器,--亨德森先生开的小玩笑。 |
|
On North Brother, most nesting is in very shallow soil, and there's already a male bias in the population,Nelson said. There's probably no way to naturally resurrect that.
|
|
|
现在这种动物被局限在偏远的,主要是新西兰南方岛屿顶端的小岛上,远离北方岛屿东海岸。 |