|
And Jehoram said, Take a horseman, and send him to meet them; and let him say, Is there peace?
|
|
|
约兰说,找一个骑马的,打发他去迎接他们,问说,平安不平安? |
|
And Jehoram turned the reins and tried to flee. And he said to Ahaziah, Treachery, Ahaziah!
|
|
|
23约兰就转车逃跑,对亚哈谢说,亚哈谢阿,有阴谋! |
|
And Jehoshaphat said unto the king of Israel, Inquire, I pray thee, at the word of the Lord to day.
|
|
|
代下18:4约沙法对以色列王说、请你先求问耶和华。 |
|
And Jehoshaphat said unto the king of Israel, Enquire, I pray thee, at the word of the LORD to day.
|
|
|
5约沙法对以色列王说,请你先求问耶和华。 |
|
And Jehoshaphat said, Is there not here a prophet of the LORD besides, that we might enquire of him?
|
|
|
7约沙法说,这里不是还有耶和华的先知,我们可以求问他吗。 |
|
And Jehoshaphat slept with his fathers and was buried with his fathers in the city of David his father; and Jehoram his son reigned in his place.
|
|
|
50约沙法与他列祖同睡,并与他列祖一同葬在他祖大卫的城里;他儿子约兰接续他作王。 |
|
And Jehoshaphat slept with his fathers and was buried with his fathers in the city of his father David, and Jehoram his son became king in his place.
|
|
|
王上22:50约沙法与列祖同睡、葬在大卫城他列祖的坟地里.他儿子约兰接续他作王。 |
|
And Jehoshaphat slept with his fathers, and was buried with his fathers in the city of David his father: and Jehoram his son reigned in his stead.
|
|
|
50约沙法与列祖同睡。葬在大卫城他列祖的坟地里。他儿子约兰接续他作王。 |
|
And Jehoshaphat the son of Asa began to reign over Judah in the fourth year of Ahab king of Israel.
|
|
|
41以色列王亚哈第四年,亚撒的儿子约沙法登基作了犹大王。 |
|
And Jehovah God caused a deep sleep to fall upon the man, and he slept; and He took one of his ribs and closed up the flesh in its place.
|
|
|
21耶和华神使那人沉睡,他就睡了,于是取了他的一条肋骨,又把肉在原处合起来。 |
|
And Jehovah God formed from the ground every animal of the field and every bird of heaven, and brought them to the man to see what he would call them; and whatever the man called any living animal, that was its name.
|
|
|
19耶和华神把祂用土所造的野地各样走兽,和空中各样飞鸟,都带到那人面前,看他叫什么;那人怎样叫各样的活物,那就是牠的名。 |