|
Both the subjective and the objective are taken into account.
|
|
|
主观上和客观上都要有所考虑。 |
|
Both the tenant and the landlord agree to ABC properties Company half of the monthly rental fee as a service charge.
|
|
|
而双方同意支付ABC物业代理公司半个月租金作为佣金。 |
|
Both the theoretical predictions and experimental results showed that the optimal fraction of airflow rate in the flow channels is around the value of 0.5.
|
|
|
理论分析及实验结果皆显示双通道中最佳之空气流通率比约为1(即最佳之空气流率分率为0.5)。 |
|
Both the times we were not in the spotlight in Europe.
|
|
|
这两个时候我们在欧洲的战绩都很差。 |
|
Both the two methods could increase the output power of combined beam, which would be the foundation of the application of airborne tactical laser weapons.
|
|
|
这两种方法都可以增加光纤激光器的组束功率,为机载战术激光武器的应用打下了基础。 |
|
Both the victory in China's New-Democratic Revolution and the successes in its socialist cause have been achieved by the Chinese people of all nationalities, under the leadership of the Communist Party of China and the guidance of Marxism-Leninism and Mao
|
|
|
中国新民主主义革命的胜利和社会主义事业的成就,都是中国*领导中国各族人民,在马克思列宁主义、毛泽东思想的指引下,坚持真理,修正错误,战胜许多艰难险阻而取得的。 |
|
Both the windows are not open.
|
|
|
两扇窗户并不都是开着的。 |
|
Both the zone supply and return plenums are solved in the heat balance as thermal zones which couple through heat conduction with adjacent zones.
|
|
|
送风静压箱和回风静压箱都被作为与相邻房间热传导相耦合的热区,采用热平衡的方法求解。 |
|
Both their products kill more people every year than mine. At least mine, has a safety switch.
|
|
|
他们每年卖那些东西所获得的收入可比我多多了。至少,我卖的东西还有安全栓呢。 |
|
Both these companies—Chinese, Malaysian, Indian and Sudanese joint ventures—are pumping out Sudan's oil, most of which is being bought by China.
|
|
|
这两家公司都为中国、马来西亚、印度与苏丹合资,开发苏丹石油,其中大部分为中国购买。 |
|
Both these pressures are now emerging.
|
|
|
两种压力现在双双出现。 |