|
As a result I often bypass items that will be within their “use by” date when I intend consuming them, in preference for items with an even longer shelf life.
|
|
|
因此,在打算消费时,我常常会略过那些即将到期的商品,优先考虑保质期更长的商品。 |
|
As a result Nocturne's people were hardy and practical, with little time for rest or leisure.
|
|
|
因此那克土恩的人民不得不整日劳作和警惕,得不到一点空闲。 |
|
As a result criminals are claiming that their prints have been liftedand planted elsewhere.
|
|
|
结果,许多罪犯声称他们的指纹是被提取后移植到其他地方的. |
|
As a result he loses everything he has ever sought: his desire for love leads to loneliness and isolation; his desire for approval from others leads to hatred and fear from those around him; his wish to stop people from dyingends in the slaughter of milli
|
|
|
他失去了他曾经不断追寻的一切,结果:他对爱的渴望导致了孤独和与世隔绝;他对获得别人的认可的追求导致了周围人对他的恐惧与憎恨;他对“阻止人们的死亡”的希望变成了对千万人的屠杀;他对公正的渴望导致了极权政治的残暴统治;他对支配的渴望让他变成了这一切中最残暴、最黑暗的那个主人的奴隶。 |
|
As a result many of the penguins were unable to successfully reproduce.
|
|
|
结果,很多企鹅无法成功繁育。 |
|
As a result of England's warmer weather, winemakers are much less dependent on beet sugar in their attempts to make wines with a respectable alcohol level.
|
|
|
由于英格兰气候变暖,葡萄酒酿造商对于用甜菜糖来让葡萄酒产生一定酒精度的依赖程度大大降低了。 |
|
As a result of HAART, HI-infected patients frequently deelop lipid abnormalities, including the accumulation of abdominal adiposity, features of the metabolic syndrome, and other factors that increase cardioascular risk.
|
|
|
作为强化的抗逆转录病毒的治疗的结果,HI感染的患者经常出现脂类异常,包括腹壁多脂症的蓄积,代谢综合症的特征和其他的增加心血管危险的因子。 |
|
As a result of a downsizing initiative and a major bank merger, my usually well-ordered life became fraught with changes.
|
|
|
由于一次裁员行动和一次重大的银行合并,我一贯有条不紊的生活变得充满了变化。 |
|
As a result of a weak consciousness of water-saving among people, serious waste of water, low efficiency of water use in industrial and agricultural productions, environmental pollution, and over-exploitation of groundwater, scarcity of water resource in
|
|
|
由于人们节水意识淡薄、浪费现象严重、农业灌溉与工业用水效率低、环境污染、地下水超采等原因,我国水资源短缺形势极为严峻。 |
|
As a result of absorbing some traditional art and techniques, such as embossing, varnish yarn, painting in gold, and calligraphy, it is also worth appreciating and collecting.
|
|
|
还吸收了浮雕、漆线、描金、书法等传统技法,极具欣赏性和收藏价值。 |
|
As a result of being aged in wooden casks, the insides of which have been charred, bourbon are usually darker than Scotch whiskies.
|
|
|
这两种威士忌都采用橡木桶熟化,但由于使用内侧碳化的橡木桶陈酿波本威士忌,因此色泽比苏格兰威士忌深一些。 |