|
The British Empire remains racist while the U.S. solves its race issues by the 1950s, causing tension between the two superpowers.
|
|
|
当美国解决由1950年造成紧张关系的两大族群的种族争议时,大英帝国仍维持种族主义。 |
|
The British Fashion Council, an industry body which organises London Fashion Week, had written to designers before a week of shows in February, asking them to use only healthy-looking models over 16 years old.
|
|
|
主办伦敦时装周的行业组织英国时装理事会在今年2月时装周的前一周致信设计师,要求他们只能用那些16岁以上形象健康的模特。 |
|
The British Isles are a group of island that lies off the west coast of Europe.
|
|
|
不列颠岛是位于欧洲西海岸外面的一群岛屿。 |
|
The British Isles are made up of two large islands-Great Britain (the larger one) and Ireland, and hundreds of small ones.
|
|
|
不列颠群岛由两个大岛—大不列颠岛(较大的一个)和爱尔兰岛,及成千上万个小岛组成。 |
|
The British Malaya was one of the regions with the greatest number of Chinese immigrants and also of Chinese female immigrants in modern times.
|
|
|
摘要英属马来亚是近代中国人口移民最多的地区之一,也是中国女性移民最多的地区之一。 |
|
The British Museum also holds 13,700 Buddhist records from the Dunhuang Grottoes in Gansu Province.
|
|
|
大英博物馆还收藏了1万3千7百件来自甘肃敦煌莫高窟的佛经。 |
|
The British Museum of London opened in 1759. It was called public,but in the beginning, only people from the upper class could enter.
|
|
|
伦敦大英博物馆于一七五九年开幕。它被称为公共的(博物馆),但最初只有上流社会人士可以入内参观。 |
|
The British Museum of London opened in 1759. It was called “ Public.” But in the beginning., only people from the upper class could enter.
|
|
|
伦敦大英帝国博物馆1759年开馆。它被称作“公共”。但,刚开始时,仅对一些上流社会的名流开放。 |
|
The British Museum's touring exhibit treasures of the World's Cultureshas attracted over 80,000 visitors in its first month.
|
|
|
英国不列颠博物馆转动展出的“世界的文化珍宝”在第一个月吸引了8万多的游客。 |
|
The British North America Act of 1867 established Canada as a dominion.
|
|
|
1867年《英国北美法案》确定加拿大为自治领。 |
|
The British Parliament comprises/consists of/is composed of the House of Commons and the House of Lords.
|
|
|
英国国会是由下议院和上议院组成的. |