|
Steven: At least there's work.
|
|
|
史帝文:至少我还有工作。 |
|
Steven: Before I do that, I would like to refer to the third slide I showed you with our market forecasts.
|
|
|
在我回答这个问题前,我想用第三张幻灯片来向您展示我们的市场预测。 |
|
Steven: But I don't even understand a single work of his. Does than mean I don't have a taste for art?
|
|
|
但是,他的一部作品我都看不懂。这是不是说明我没有艺术品位? |
|
Steven: Connie has been working on a story on employment agencies. She's still working on it. Jake has been working on an archaeology story.
|
|
|
史蒂文:康妮一直在搞一个关于职业介绍所的新闻节目,她还在做这个。杰克正在做一个关于考古的新闻节目。 |
|
Steven: Connie? Can you come in here?
|
|
|
史蒂文:康妮?你能来一下吗? |
|
Steven: Cuz he makes me look like stupid. I don't even have an idea about what he wanted to convey by the works.
|
|
|
因为他的作品总是使我看起来很蠢。我甚至对他想通过作品表达的思想一无所知。 |
|
Steven: Don't you think it's very hot in here?
|
|
|
史帝文:难道你们不觉得这儿有点儿热吗? |
|
Steven: He graduated from Columbia University last year. . . And Greg Olden went to Columbia, but he didn't graduate.
|
|
|
史蒂文:他去年从哥伦比亚大学毕业⋯⋯格来格•奥登也去了哥伦比亚,但他没有毕业。 |
|
Steven: He promised to treat you with pizza there?
|
|
|
他也答应请你在那儿吃匹萨了吗? |
|
Steven: Her stories are very good.
|
|
|
史蒂文:她的新闻写得很好。 |
|
Steven: Here, on the next page. I'll be right back.
|
|
|
史蒂文:这儿,在下一页上。我马上回来。 |