|
The Apothecary[/COLOR] in Diagon Alley is where many witches and wizards buy their potion-making supplies.
|
|
|
很多男女巫师都在对角巷的药店[/COLOR]里买他们的魔药制作原料。 |
|
The Appeals Jury may not impose sanctions or penalties.
|
|
|
诉愿委员会不能强行制裁或者惩罚。 |
|
The Appeals Jury will appoint one of its members who will verbally notify the protester that the protest has been accepted, mark the original document with the word “ACCEPTED”, and have it signed by each of the members of the Appeals Jury, before depositi
|
|
|
诉愿委员会将指定他们的一名成员以口头通知抗议者抗议已经被接受,会在原始文件上注记“ACCEPTED”(接受)字样,然后每位诉愿委员在上面签名,在把抗议文件寄放给财务长之前,将退还保证金给抗议者,然后把抗议文件转交给秘书长。 |
|
The Appellant maintains that in accordance with the mentalities of highly autonomous expression of intentions and contract freedom called for in the Contract Law, as well as the mainstream law-enforcing mentalities in judicial practice at present, there e
|
|
|
上诉人认为,根据《合同法》倡导的当事人意思高度自治和契约自由的理念,以及目前司法实践中的主流执法观念,上诉人与被上诉人之间共存在三份合同,均应认定为有效合同。 |
|
The Appendix A describes the detailed check routines with instructions.
|
|
|
附录A详细描述了每日/每周/每月的日常工作规程。 |
|
The Appendix B contains the work sheet which should be filled in every time routine check is done.
|
|
|
附录A详细描述了每日/每周/每月的日常工作规程。 |
|
The Appendix hereto shall, through the contract period, be deemed to be construed as part of this Contract.
|
|
|
译:整个合同期间,本合同的附件应被视为合同的一部分予以解释。 |
|
The Appendix provides a few sample forms to illustrate these tips.
|
|
|
本文的附录提供了一些简单的法律文书范本-----这将有助于你理解这些招数。 |
|
The Applicant is required to fill in the following items in good faith and as detailed as possible,and affix signature to this application, which shall be treated as proof of application to the Company for cargo transportation insurance and constitute an
|
|
|
本投保单由投保人如实填写并签章后作为向本公司投保货物运输保险的依据,本投保单为该货物运输保险单的组成部分。 |
|
The Applicant would need to demonstrate that potential variations in the water quality, particularly with respect to mineral composition, would not influence the composition of the extract.
|
|
|
申请人应声明水质的潜在偏差,特别是矿物质成分,不会影响提取物的成分。 |
|
The Application for Arbitration shall be signed by, and/or affixed with the seal of, the Claimant and/or the authorized agent of the Claimant.
|
|
|
仲裁申请书应由申请人及/或申请人授权的代理人签名及/或盖章。 |