|
Terry has been going out with Sharon for six weeks.
|
|
|
特里和沙伦相恋有六个星期了。 |
|
Terry has been laid low with glandular fever for nearly a month now.
|
|
|
特里由于功能性高烧已卧床近一个月了。 |
|
Terry has branded the tour a success in every department and is hoping Chelsea's form will lead to the psychological bonus of a long-awaited win over Arsenal before the start of the Premiership season.
|
|
|
特里认为这次美国之行是成功的,而且他希望在赛季开始之前,能够借这次热身赛上良好的表现的势头,赢得一场对阿森纳的久违的胜利。 |
|
Terry has left his last two games on stretchers, firstly on crutches against Porto and then with a neck brace and the aid of an oxygen mask against Arsenal.
|
|
|
特里的上两场比赛都因伤离开,第一次是对阵波尔图艰难走下场,第二次则是对阵阿森纳在护颈支架装置和氧气罩的保护下离开。 |
|
Terry has revealed that after being given the all clear at the hospital his first thought was to return to celebrate victory with his team-mates.
|
|
|
特里说他在医院里完全清醒了过来以后,第一件事想起的就是要回到赛场和队友一起庆祝胜利. |
|
Terry has suffered a number of injuries this year and his back injury at the turn of the year was key as Chelsea lost ground on Manchester United in the Barclays Premier League title race.
|
|
|
今年特里受到一系列伤病的困扰,年初的背伤尤为关键,切尔西因此在联赛冠军争夺中败给曼联。 |
|
Terry is desperate to be part of the Swede's squad at the prestigious tournament because he thinks England can go all the way and repeat their success of 1966.
|
|
|
在这场意义重大的比赛里特里非常希望可以作为球队的一员,因为他认为英格兰能够一路走到底,从而重建1966年的成功。 |
|
Terry is not sure if the two clubs will be able to concur on a fee, but would love to play alongside his international team-mate in Chelsea colours. .
|
|
|
特里也不能确认两家俱乐部能否在转会费上达成共识,但是他非常希望能和自己的国家队队友一起在切尔西效力。 |
|
Terry is on the bus but he doesn't know where to disembark. He asks the driver.
|
|
|
泰瑞正坐在一部公车上,但他不知道该在哪里下车。他问了司机。 |
|
Terry is out of Saturday's crucial World Cup qualifier against Wales with a knee injury and could be out of action for up to four weeks.
|
|
|
特里由于膝伤退出了英格兰周六对威尔士关键的世界杯预选赛,并且可能休战四周。 |
|
Terry is the England team on the game : fullback.
|
|
|
游戏介绍:特里是英格兰队的后卫。 |