|
China's yuan closed flat at 8.2 against the US dollar for the second straight day yesterday as rising dollar demand from importers offset hard currency selling related to exports.
|
|
|
由于昨天进口商对美元的需求抵消了出口导致的硬通货卖盘压力,人民币兑美元的收盘价连续两天保持在8.2的水平。 |
|
China, A New History, his last works, summarizes the main ideas of his view on China that are characterized by three aspects: with the evidence from archeological discoveries, the continuity and unity of China's culture is emphasized; against the backgrou
|
|
|
费氏的中国观具有三个主要特点:以考古学领域发现为佐证,强调中国文化的连续性和同一性;以中国历史为背景,强调中国文化的特殊性;从美中关系的发展出发,强调中国文化的重要性。 |
|
China, Japan and Korea are officially cooperating in FOSS localization.
|
|
|
中国、日本和韩国在自由/开源软件的本地化上进行了官方合作。 |
|
China, Korea, Japan and Vietnam.
|
|
|
中国、韩国、日本及越南。 |
|
China, Laos and Vietnam also were ranked low on the list.
|
|
|
中国、老挝和越南也列在新闻自由度排名的后部。 |
|
China, a permanent member of the U.N. Security Council, has made clear that it doesn't think Japan is deserving of similar status.
|
|
|
中国作为联合国常任理事国反对日本获得同样的地位。 |
|
China, already angry at North Korea's missile tests in July (in an unprecedented step, it signed on to a UN resolution condemning North Korea and imposing limited sanctions), lambasted its nuclear test.
|
|
|
中国,对朝鲜7月份的导弹试射已经大为光火(其采取的史无前例的举动是在一份联合国谴责朝鲜的决议上签字并实施有限制裁),严厉谴责本次核试验。 |
|
China, as a big country, should put a even greater emphasis on the contradict io n of unbalanced development in various regions.
|
|
|
中国作为一个大国,必须高度重视地区发展不平衡的矛盾。 |
|
China, as one of the signatory slates to the convention, has the responsibility to ensure the implementation of its obligation under the convention, which requires to prevent corruption more efficiently and effectively.
|
|
|
我国作为联合国反腐败公约的缔约国,按照公约的规定治理商业贿路,不仅是我国履行公约义务的责任,也是高效而有力地预防和打击腐败的必然要求。 |
|
China, as the second largest oil consumer in the world, increasingly depends on international petroleum market The dissertation puts forward 6 strategies for dealing with changeable international petroleum market, establishing modern petroleum market syst
|
|
|
中国作为世界第二大石油消费国,对国际石油市场的依赖度逐年增加,面对风云变幻的国际石油市场,我们应构建现代石油市场体系;设立政府能源管理机构;加强石油外交活动;出台燃油税收政策;加快石油储备库建设;强化企业跨国经营。 |
|
China, being in reform of socialism market economy, should positively face up to the economic globalization and take advantage of world economic market to develop our productivity.
|
|
|
正在进行社会主义市场经济改革的中国,要积极应对经济全球化的现实,利用世界经济舞台,发展我国的生产力。 |