|
It would be a dereliction of duty if the government were to allow foreign capital to enter the domestic real estate market for speculation in the presence of poor public housing conditions and negligible housing welfare in the country. |
中文意思: 如果国内民众的住房条件还很差,住房福利水平还很低,而让这种十分稀缺的资源成为外国资金炒作的投资品,这应该是政府的一种失职。 |
以下为相关句子列表(点击查看,可以看对应的解释):
|
|
It would at least make possible further realisticaccommodations to these new and deadly realities.
|
|
|
这至少会为今后进一步以“现实主义”的姿态适应这些新的、无情的现实作一定铺垫。 |
|
It would autonomously route luggage around 26 miles of conveyors for rapid, seamless delivery to planes and passengers.
|
|
|
这个系统藉由长达42公里的输送带,能快速且无误地把行李自动分送到飞机或乘客手上。 |
|
It would be the height of irresponsibilityto pass the war along to the next commander in chief, she said.
|
|
|
希拉里说:“把伊战问题留给下任总统是‘极不负责任’的行为。” |
|
It would be a Utopia.
|
|
|
它就如同一个乌托邦。” |
|
It would be a calamity for these people if the rains failed yet again.
|
|
|
如果再不下雨对这些人而言将会是一场浩劫。 |
|
It would be a dereliction of duty if the government were to allow foreign capital to enter the domestic real estate market for speculation in the presence of poor public housing conditions and negligible housing welfare in the country.
|
|
|
如果国内民众的住房条件还很差,住房福利水平还很低,而让这种十分稀缺的资源成为外国资金炒作的投资品,这应该是政府的一种失职。 |
|
It would be a futile act, I'm sorry I cannot help.
|
|
|
这不会有效,很遗憾我不能帮忙。 |
|
It would be a great leap forward to me and other writers producing ebooks, to have a compiler that can have built-in translation facility into several languages.
|
|
|
这是我和其他大跃进作家电子书制作、有编译器,可以内建翻译成几种语言设施. |
|
It would be a great pity for a man if he does not have this experience of roaming around.
|
|
|
一个男人的一生中要是没有一段走四方的经历和体验,那是很大的缺憾。 |
|
It would be a learned skill, like walking, jumping, singing, reading, and balancing a checkbook.
|
|
|
这是个不会被忘记的技巧,就像走路、跳跃、唱歌、阅读、维持帐目收支的平衡一样。 |
|
It would be a long, fiat line until the late 16th or early 17th century, when it would start trending upward.
|
|
|
在此之前,生产劳动的成果限制在少数上层人士—王子、商人和神职人员—手中。 |
|
|
|