|
To grow individually means we all grow a little bit.
|
|
|
我们分开地单独成长意味着我们只成长了一丁点儿。 |
|
To grow the business in Shanghai and east area of China, at all times being fully aware of servicing the client, expanding the client portfolio, maintaining and increasing sales revenue and achieving the specified revenue and profit targets.
|
|
|
发展公司在上海及华东地区的业务,为客户提供良好的服务,开发潜在客户,维护现有客户,完成公司的业务目标. |
|
To grow together and to win together, will be a constant belief that we hold to handle the relationship between Carter and Carter agents.
|
|
|
风雨同行,携手共赢,将是我们处理与代理商关系永恒不变的信条。 |
|
To guarantee emergency blood use, medical institutions may collect blood on a provisional basis; however, safety in blood collection and blood use shall be ensured in pursuance of the provisions of this Law.
|
|
|
为保证应急用血,医疗机构可以临时采集血液,但应当依照本法规定,确保采血用血安全。 |
|
To guarantee that the new software can fit on the device, the delta file size is then compared to how much memory space remains.
|
|
|
用户组通常是以地区、电话地区号、设备型号来划分,并通过移动邮件和短信的方式来通知。 |
|
To guarantee that the performance of the flame arrester to achieve the purposes of safe use, should check and maintain the flame arrester regularly.
|
|
|
为确保阻火器的性能达到安全使用的目的,对阻火器应定期进行检查、保养。 |
|
To guarantee the dry quality of sand mould, we also built a drying kiln with an area of 50 stere, which can control the temperature.
|
|
|
为确保砂型干燥质量,建有能实时监控温度的50立方米干燥窑及30立方米干燥窑各一座。 |
|
To guarantee the fundamental right of the Nepali people to take part in the constitution making process and in the elections for the CA in an environment free of fear, intimidation and violence and invite international observers to monitor the CA election
|
|
|
保证尼泊尔人民的基本权利,包括参与制定宪法;在没有恐惧、胁迫和暴力的环境中进行制宪会议选举;邀请国际观察员根据需要监督制宪会议选举。 |
|
To guarantee the life of the high-pressure oil pipeline, should fix the oil pipeline with rubber.
|
|
|
为保证高压油管的使用寿命,要用胶皮把油管固定好。 |
|
To guarantee the overall effect and the rationality of the exhibition layout, the sponsors can make necessary adjustment to the exhibition stands.
|
|
|
为了保证展会布展的总体效果与合理性,主办单位可对展位进行必要的调整。 |
|
To guarantee the same standard of service,the availability and efficiency of its technical teams,SIDEP set up commercial or technical outlets in most major cities of china such as ShangHai、Beijing、Shenzhen、Changsha、Wuhan、Shenyang、Chengdu、Nanjing、Chongqing
|
|
|
为了保证所有客户都能享受到一流的技术服务支持,希特普公司已经在中国大部份城市,如上海、北京、深圳、长沙、武汉、沈阳、成都、南京、重庆、哈尔滨、乌鲁木齐、宁波、苏州、济南、威海、昆明和福州等地设立了办事处。 |