|
Thout that are now the world s fresh ornament And only herald to the gaudy spring, Within thine own bud buriest thy content And, tender churl, mak st waste in niggarding. |
中文意思: 你现在是大地的清新的点缀,又是锦绣阳春的唯一的前锋,为什么把富源葬送在嫩蕊里,温柔的鄙夫,要吝啬,反而浪用? |
以下为相关句子列表(点击查看,可以看对应的解释):
|
|
|