|
So he sounded the trumpet, and his men dispersed from the city, each returning to his home. |
中文意思: 约押吹角,众人就离城而散,各归各17家去了。 |
以下为相关句子列表(点击查看,可以看对应的解释):
|
|
So he sent him out of the vale of Hebron, and he came to Shechem.
|
|
|
于是打发他出希伯仑谷,他就往示剑去了。 |
|
So he sent into Macedonia two of them that ministered unto him, Timotheus and Erastus; but he himself stayed in Asia for a season.
|
|
|
22于是从帮助他的人中,打发提摩太,以拉都二人,往马其顿去。自己暂时等在亚细亚。 |
|
So he sent them each on a quest, in turn, to go and look at a pear tree that was a great distance away.
|
|
|
所以,他依次给他四个孩子一个问题,要他们分别出去远方看一颗桃子树。 |
|
So he sent two of his disciples, telling them, Go into the city, and a man carrying a jar of water will meet you. Follow him.
|
|
|
耶稣就打发两个门徒,对他们说,你们进城去,必有人拿着一瓶水,迎面而来。你们就跟着他。 |
|
So he showed them, and they put the city to the sword but spared the man and his whole family.
|
|
|
25那人将进城的路指示他们、他们就用刀击杀了城中的居民、但将那人和他全家放去。 |
|
So he sounded the trumpet, and his men dispersed from the city, each returning to his home.
|
|
|
约押吹角,众人就离城而散,各归各17家去了。 |
|
So he started to get kind of…torn inside.
|
|
|
于是他开始觉得内心不安。 |
|
So he stood firm and Ramkumar had to give way.
|
|
|
他坚持自己的立场,拉姆库玛儿不得不让步。 |
|
So he thought in rare moments of lucidity, but his usual state of mind was one of weariness and a tender pity for himself because of that weariness.
|
|
|
因此,他认为,在罕见的时刻洞察力,但他一贯的精神状态是一个厌倦和招标惋惜,因为自己的疲惫. |
|
So he thought out a way to test how high his prestige among the ministers was and also to find out who dared to oppose him.
|
|
|
于是,他想了一个办法,准备试一试自己的威信,同时也可以摸清敢于反对他的人。 |
|
So he told her all she had to do was to take it home and blow in the tailpipe until the dent popped itself out.
|
|
|
他告诉她,她只需把车开回家,然后从排气管里往车里吹气,直到凹陷处自己鼓起来。 |
|
|
|