|
The house, less than a mile from late President George Washington's historic Mount Vernon estate, looked neat from the outside with manicured lawns and bright flowers, but inside it was overflowing with wild cats, feces and urine.
|
|
|
这座房子离著名的美国前总统乔治·华盛顿的维农山庄园不到一英里,从外面看起来非常干净,草地修剪得整整齐齐,院里鲜花怒放,但屋里却是野猫横行,到处都是猫屎和猫尿。 |
|
The house, while it was being built, was built of stone prepared at the quarry, and there was neither hammer nor axe nor any iron tool heard in the house while it was being built.
|
|
|
王上6:7建殿是用山中凿成的石头.建殿的时候、锤子、斧子、和别样铁器的响声都没有听见。 |
|
The house-Tethering Stake,over twenty metres high,stands on the western bank of the Hulun Lake.According to apopula legend,Genghis Khan once tied his horse to this stake.
|
|
|
高20余米,立于呼伦湖西岸。传说成吉思汗曾在此石上拴马。这大概是后人对这位跃马挥刀、风云一世的英雄的仰慕和追思吧。 |
|
The house/highway is in course of construction.
|
|
|
该房子/公路正在施工中。 |
|
The household is in the care of Mother.
|
|
|
这一家人全由妈妈来照料。 |
|
The householder devotees generally visited Sri Ramakrishna on Sunday afternoons and other holidays.
|
|
|
居士奉献者通过会在星期日下午和其他假期拜访室利罗摩克里希纳。 |
|
The householders purged their soul by keeping fast on the last day of the ceremonies and celebrated the closing ceremony with great pomp and show.
|
|
|
百姓们在仪式的最后一天通过实行斋戒来净化他们的灵魂,并将闭幕式举办的盛况空前。 |
|
The housekeeper is a very picky woman.
|
|
|
这个家庭主妇是位特别爱挑剔的人。 |
|
The housemaid comes to mop our kitchen floor twice a week.
|
|
|
女佣每周两次到我家来拖洗厨房地板。 |
|
The houses appeared as a blur in the mist.
|
|
|
那些房子在雾中显得一片模糊。 |
|
The houses are built of timber.
|
|
|
这些房子用木料建造。 |