|
Faults: Long, rough, or shaggy coat; texture too harsh or too silky; trimming of the coat, except as permitted above.
|
|
|
缺点(不合格):过长,粗糙,或者杂乱的皮毛;质地太硬或是太软;被修剪过皮毛;除此之外,以上都是被允许的。 |
|
Faults: Muzzle either too snipy or too coarse; muzzle too short or too long.
|
|
|
缺点(不合格):长嘴或者看上去太粗糙;鼻口部过短或者过长。 |
|
Faults: Short, prancing or choppy gait, lumbering or rolling gait; crossing or crabbing.
|
|
|
缺点(不合格):步伐过短,跳跃或者起伏,笨拙或者摇摆的步态;横向行进或斜行。 |
|
Faults: Weak or slack back; roached back; sloping topline.
|
|
|
缺点(不合格):后躯看上去瘦削并且背部松弛;背部拱形状;背线倾斜。 |
|
Faults: Weak pasterns; too heavy bone; too narrow or too wide in the front; out at the elbows.
|
|
|
缺点(不合格):球节无力;过重的骨量;前面看上去过窄或过宽;肘关节外翻。 |
|
Faulty air current under the licker in, cylinder &doffer.
|
|
|
刺辊、锡林和道夫下的气流流通不好。 |
|
Faulty function of traverse guide.
|
|
|
横动导纱器运行功能失效,有故障。 |
|
Faulty: Not be moved, but was attracted unconsciously.
|
|
|
错因:没有被感动,但不自觉地被吸引了。 |
|
Faust is an artistic figure that has very rich and complex connotation in Western literature.
|
|
|
摘要浮士德是西方文学中思想内涵十分丰富复杂的艺术形象。 |
|
Faust mortgaged his soul to the devil.
|
|
|
浮士德将其灵魂献给魔鬼。 |
|
Faust, ...And who might you be?
|
|
|
请问你是哪位?」 |