|
A. The Highly Skilled Migrant Programme sets exacting criteria and is designed for those who have made a significant contribution in their chosen field.
|
|
|
高技术移民程序是一个严格的标准,为那些在专业领域已经有重要的贡献的申请人设计。 |
|
A. The May 4th Movement came into being at the call of the world revolution, of the Russian Revolution and of Lenin.
|
|
|
五四运动是在当时世界革命号召之下,是在俄国革命号召之下,是在列宁号召之下发生的。 |
|
A. The Microsoft Certified Professional program's customer service telephone number is 1-800-636-7544 in North America. Outside North America, please contact a Microsoft location nearest you.
|
|
|
答:微软认证专家程序的北美客户服务电话号码是1-800-636-7544。在北美以外,请联系离你最近的微软公司。 |
|
A. The US coin of the lowest denomination is the cent.
|
|
|
美国硬币的最小单位是美分。 |
|
A. The advertisement sounds interesting.
|
|
|
这个广告听起来很有趣。 |
|
A. The content is nearing completion and we are focusing on balance now.
|
|
|
游戏内容已经基本上完成了,我们目前主要关注平衡性。 |
|
A. The educational systems are destroying our ability of thinking.
|
|
|
教育制度摧残了我们去思考的能力。 |
|
A. The images are 1 MB in size and may be very slow to load over a modem.
|
|
|
每张大概有1兆大小,如果你用调制解调器下载的话可能会比较慢。 |
|
A. The importance of doing well at school.
|
|
|
在学校里表现好很重要。 |
|
A. The judge summoned all the people. He gave each of them a piece of stick all of equal length.
|
|
|
法官召集来所有的人,给他们每人一根等长的小棍。 |
|
A. The level of rivalry among organizations in an industry.
|
|
|
行业内组织间的竞争程度。 |