|
For thousands of rescue workers and people who live in the vicinity, these dispersed vapors continue to menace. “One of the things that is clear is that the environmental sampling data does not fully explain what we are seeing,” says Robin Herbert of the |
中文意思: 纽约市西奈山-塞利考夫职业及环境医学临床中心的赫柏特说:「有件事我们很清楚:环境取样的数据并不能完全解释我们所看到的情况。 |
以下为相关句子列表(点击查看,可以看对应的解释):
|
|
For though thy people Israel be as the sand of the sea, yet a remnant of them shall return: the consumption decreed shall overflow with righteousness.
|
|
|
赛10:22以色列阿、你的百姓、虽多如海沙、惟有剩下的归回.原来灭绝的事已定.必有公义施行、如水涨溢。 |
|
For though you wash yourself with lye And make use of much soap, Your iniquity remains as a stain before Me, Declares the Lord Jehovah.
|
|
|
22你虽用碱,多用肥皂洗濯,你罪孽的污渍仍然留在我面前;这是主耶和华说的。 |
|
For though your people, O Israel, are like the sand of the sea, only a remnant among them will return. Annihilation is strictly decided, overflowing with righteousness.
|
|
|
22以色列阿,你的百姓虽多如海沙,惟有剩下的归回。灭绝的事已定,必有公义如水涨溢。 |
|
For though your people, O Israel, may be like the sand of the sea, Only a remnant within them will return; A destruction is determined, overflowing with righteousness.
|
|
|
赛10:22以色列阿、你的百姓、虽多如海沙、惟有剩下的归回.原来灭绝的事已定.必有公义施行、如水涨溢。 |
|
For thought is a bird of space, that in a cage of words may indeed unfold its wings but cannot fly.
|
|
|
因为思想是一只天空里的鸟,在语言的牢笼里或许能展开双翼,却不能飞翔。 |
|
For thousands of rescue workers and people who live in the vicinity, these dispersed vapors continue to menace. “One of the things that is clear is that the environmental sampling data does not fully explain what we are seeing,” says Robin Herbert of the
|
|
|
纽约市西奈山-塞利考夫职业及环境医学临床中心的赫柏特说:「有件事我们很清楚:环境取样的数据并不能完全解释我们所看到的情况。 |
|
For thousands of years Miao Minority people have been experiencing oppression and expel by another peoples.
|
|
|
苗族经历了千百年来被驱逐与受迫害的苦难。 |
|
For thousands of years after, court officials would yearn for yet never get to serve monarchs such as them.
|
|
|
实际上,除了传说以外,我们对他们知道得非常少。 |
|
For thousands of years it has been the emblem of the emperor.
|
|
|
数千年来菊花又一直是帝王的象征。 |
|
For thousands of years yoga was practiced mainly in India.
|
|
|
几千年来,瑜伽主要在印度盛行。 |
|
For thousands of years, horse racing has flourished as the sport of kings and of the common man.
|
|
|
数千年来,赛马一直是一项活跃在王侯与平民之间的运动。 |
|
|
|