|
Oliver filched a packet of cigarettes from a well-dressed passenger.
|
|
|
奥立佛从一名衣冠楚楚的乘客身上偷得一包香烟。 |
|
Oliver, R. The Boston Waterfront District: The Environment as an Exchange System.1977.
|
|
|
波士顿滨水区:作为交换系统的环境>,1977. |
|
Oliver: (angrily) If you're so convinced I'm a loser, why did you bulldoze* me into buying you coffee?
|
|
|
奥利弗:(激怒地)既然你认定我那么没出息,那你为什么样还逗我请你喝咖啡? |
|
Oliver: (looks at the brochure Jenny has with her) Ah, Comp. Lit.* 105, not bad; Music 150, not bad; Music 201, that's a graduate course.
|
|
|
奥利弗:(翻着詹妮的小册子念道)比较文学105,不错;音乐150,不错;音乐201,这是研究生课程。 |
|
Oliver: A small percentage is from Taiwan for two reasons: most of my friends are in China and Taiwanese English is better while more signs are proofread in Taiwan.
|
|
|
纪韶融:台湾的资料其实很少,因为我大部分的朋友都生活在大陆,而台湾人的英语水平普遍较高,他们也有这种意识去认真校对公共场所标语上的英语。 |
|
Oliver: Actually I'm smart and poor.
|
|
|
奥利弗:实际上我却是聪明而没钱。 |
|
Oliver: Always running the show.
|
|
|
奥利弗:还是一切由她在指挥吗? |
|
Oliver: And what about our marriage?
|
|
|
奥利弗:那我们的婚事怎么办? |
|
Oliver: Do you have The Waning of the Middle Age?
|
|
|
奥利弗:你们有没有《中世纪的衰亡》这本书? |
|
Oliver: Hey, watch your language.
|
|
|
奥利弗:注意你说话的语言。 |
|
Oliver: Hey, what makes you so sure I went to prep school?
|
|
|
奥利弗:嗳,你凭什么说我上的是预科班。 |