|
They had to shelve their holiday plans because their son was ill.
|
|
|
他们不得不把度假计划搁置,因为他们的儿子病了。 |
|
They had to summon a second conference and change the previous decision.
|
|
|
他们不得不召集第二次会议,改变以前的决定。 |
|
They had to take the tactics of unionization and collective bargaining so as to protect their rights and interests.
|
|
|
为了维护和捍卫自身权益,高校教师不惜参与或组织工会,与校方进行集体谈判。 |
|
They had to wade knee-deep through mud and debris to reach the victims.
|
|
|
他们须通过齐膝的烂泥和堆积物, 磕磕绊绊来到遇难者身旁. |
|
They had to wade knee-deep through mud and debris to reach the victims.
|
|
|
他们须通过齐膝的烂泥和堆积物,磕磕绊绊来到遇难者身旁. |
|
They had to work day and night to pay for their debts.
|
|
|
为还债,他们不得不夜以继日地干活。 |
|
They had to worm their way through the narrow tunnel.
|
|
|
他们得钻过狭窄的隧道. |
|
They had two children Esau and Jacob.
|
|
|
他们有两个儿子以扫和雅各. |
|
They had used that stump for many years as a chopping block.
|
|
|
多年来他们都把这个树桩当作砧板。 |
|
They had vanished in the crowd.
|
|
|
他们在人群中消失无踪了。 |
|
They had waged a limited war against foreign troops to achieve independence from England; they did not approve of the total overthrow of all authority and the mob violence of the French Revolution.
|
|
|
他们为了由英国统治中获得自由与英军进行了有限度的战争;他们不赞成将所有的权威完全抛弃,也不赞成法国革命的群众暴动。 |