|
But perhaps the most astonishing development will occur in space flight.
|
|
|
但惊人的发展也许将出现在宇宙飞行方面。 |
|
But perhaps the most intriguing—albeit ambivalent—adopter of Confucianism is the Communist Party itself.
|
|
|
但可能最有意思的——尽管也是有些矛盾的——就是儒家思想复兴的推手正是共产党自己。 |
|
But perhaps the most significant snag to running a bug auction is a legal one.
|
|
|
但运作漏洞拍卖,最大的困难可能还是在法律方面。 |
|
But perhaps this bubble indicator needs revising.
|
|
|
但是,也许这项泡沫指标需要一些修正。 |
|
But permission is not prescription.
|
|
|
但可能并不等于找到了答案。 |
|
But persistent violence, political instability and shattered infrastructure have deterred many foreign investors and the Afghan diaspora from making big-ticket investments.
|
|
|
但持续的暴力事件、政治动荡和遭到严重破坏的基础设施,已令很多外国投资者和散居国外的阿富汗人不敢在此进行大笔投资。 |
|
But pessimists reckon that having the best and brightest working abroad, often in menial jobs, is a dreadful loss.
|
|
|
但悲观者却认为最好、最有前途的人都在国外工作,多数人都从事着不体面的工作,这是可怕的浪费。 |
|
But pet owners turning to the courts for redress over the loss of a loved one will notice that people and animals are still different in law.
|
|
|
但那些为自己失去的心爱宠物向法院索取赔偿的人们将会认识到,在法律上人与动物仍有不同。 |
|
But phones are no longer just used to make calls.
|
|
|
但如今电话的用处已不仅仅是打电话。 |
|
But physically, the way I look, it doesn't occur.
|
|
|
但它可没按我想的那样发展。 |
|
But physicists are convinced they are incomplete, and are determined to discover precisely where they fail.
|
|
|
但物理学家们确信那些东西并不完美,并且决定要精确地找出那些错误的地方。 |