|
Certainly other people will view anyone pairing with me to be taking advantage of the coat-tail effect —— relying on me to be elected.
|
|
|
(刘慧卿说)很明显任何和我同一张选单的候选人都会被说成是想靠我来赢取议席。 |
|
Certainly she is worshipped by humans, elves, halfelves, and dryads alike.
|
|
|
很自然地她被人类、精灵、半精灵及树妖等崇拜。 |
|
Certainly some people are very interested in their rank and fame. But what has happened is that they do not own up to it.
|
|
|
毫无疑问,有的人对名誉和地位看得很重,然而他们却不公开承认。 |
|
Certainly something to long for.
|
|
|
当然是值得盼望的事。 |
|
Certainly something to look forward to.
|
|
|
当然是值得盼望的事。 |
|
Certainly the 9/11 attacks left a deep imprint on our political conscience, but my generation was probably predisposed to these more hawkish views long before the planes crashed into the Twin Towers and the Pentagon.
|
|
|
当然,9/11恐怖袭击给我们的政治意识留下了深深的烙印,但在飞机撞向世贸大厦和五角大楼很久以前,我这一代很可能就已经倾向于更强硬的观点。 |
|
Certainly the artisans who crafted the ornament atop a Chippendale mirror never imagined it as the pattern for the termination of an 80-story edifice.
|
|
|
(当然,当初为奇彭代尔式镜子顶端做装饰的工匠决想不到它会成为一个80层大厦顶端的造型)。 |
|
Certainly the symposia held in New Delhi in 1988 and Kyoto in 1990 provided a forum for discussion of the challenges of research and educational programs to implement research findings.
|
|
|
当然1988年新德里会议和1990年京都会议为讨论研究计划和教育计划以落实研究发现提供了论坛。 |
|
Certainly there were some from better off farmer families, who had apparel similar to that of children from urban officeholder families, and wore openly on their arms a wristwatch.
|
|
|
当然,这队伍里看来也有个把光景好的农家子弟,那穿戴已经和城里干部们的子弟没什么差别,而且胳膊腕上往往还撑一块明晃晃的手表。 |
|
Certainly they aided a vicious child killer.
|
|
|
他们当然是杀害小孩十恶不赦的人的帮凶。 |
|
Certainly they must know the probable result of such speeches.
|
|
|
无疑,他们一定知道这样讲话可能产生的后果。 |