|
Gordon: Have you checked your extinguishers and fire detectors this month?
|
|
|
戈登:这个月,你是不是已经检查了你们的灭火器和火灾探测器? |
|
Gordon: Help, lifeguard, please help!
|
|
|
戈登:救命啊,救生员,救命啊! |
|
Gordon: How much could I expect to take home after tax?
|
|
|
戈登:上完税之后我可以拿多少回家? |
|
Gordon: I agree. There is the usher with his flashlight.
|
|
|
戈登:我同意。那儿就有个拿着手电筒的引座员。 |
|
Gordon: I am reading a Hollywood tabloid newspaper.
|
|
|
戈登:我正在读好莱坞的小报。 |
|
Gordon: I can't leave my wife.
|
|
|
戈登:我不能离开我妻子。 |
|
Gordon: I don't agree. Pagers are rude and sometimes they don't work.
|
|
|
戈登:我不这么认为。使用呼机没礼貌,有时它也不管用。 |
|
Gordon: I have a headset I can give you, as long as you promise not to smash it or me.
|
|
|
戈登:我有一个耳机式话筒可以给你,只要你保证别摔它或者揍扁我。 |
|
Gordon: I have to go to work, you know. I must bring home the bacon.
|
|
|
戈登:你知道,我必须去工作呀。我得出去把熏肉带回家(我的过日子)。 |
|
Gordon: I have to work at my part-time job.
|
|
|
戈登:我得做兼职工作。 |
|
Gordon: I know. When your sister is done, can the two of us take a bath together?
|
|
|
戈登:我知道。你妹妹洗完澡以后,我们是不是可以一起洗个鸳鸯浴? |