|
Oscar Lee:“well,we are going to kick it off with a press conference.
|
|
|
奥斯卡:“我们将以记者招待会形式拉开这次促销活动的序幕。” |
|
Oscar Meyer in his book You Can Play Tennis in 2 Hourshit it right on the nose when he said Combined with stay down through the stroke, only bending the knees makes players look like broken puppets.
|
|
|
奥斯卡.梅耶尔在他的著作《2小时就能打网球》中正好提到了这点:“击球时要结合下蹲,弯曲到好像断了线的木偶那样才好——那就是自然的弯曲关节,腰,膝,手臂——就像运动员们,而非一个受制的牵线木偶!” |
|
Oscar Wilde was a famous wit.
|
|
|
奥斯卡·王尔德是个著名的风趣的人。 |
|
Oscar Wilde, his masterpiece, The importance of Being Earnest.
|
|
|
奥斯卡.王尔德的代表作是《认真的重要性》。 |
|
Oscar best director Ang Lee has cast him in his upcoming spy thriller, ”Lust, Caution.
|
|
|
奥斯卡最佳导演李安邀请他在他即将开拍的侦探惊悚片《色戒》中担任演员。 |
|
Oscar gets himself into hot water by telling a white lie that gets out of hand.
|
|
|
奥斯卡因撒了一个善意的谎言而惹祸上身,结果一发不可收拾。 |
|
Oscar is a new employee in his shop .
|
|
|
奥斯卡是他店里的新雇员. |
|
Oscar nominee Leonardo DiCaprio (Titanic, What's Eating Gilbert Grape) and two-time Academy Award winner Tom Hanks (Philadelphia, Forrest Gump) engage in a game of cat and mouse in the real-life crime drama Catch Me If You Can, under the direction of thre
|
|
|
于曾三度荣获奥斯卡最佳导演的史提芬史匹堡(《雷霆救兵》、《舒特拉的名单》)执导下,万人迷里安纳度狄卡比奥及两届金奖影帝汤汉斯在《捉智双雄》中展开一场斗智斗力、猫捉老鼠的游戏。 |
|
Oscar then pretends to be the “sharkslayer” who killed the underwater mobster.
|
|
|
于是奥斯卡谎称自己就是杀了海底黑道份子的“猎鲨高手”。 |
|
Oscar was enchanted by the beautiful lady.
|
|
|
奥斯卡被这位美丽的女子迷住了。 |
|
Oscar winner Renee Zellweger as looking like a painted pumpkin on a pogo stick.
|
|
|
奥斯卡得主芮妮-齐薇格如同“一只被涂抹了的南瓜”。 |