|
Any enterprise, institution, or individual producer or trader, intending to acquire the exclusive right to use a service mark for the services provided by it or him, shall file an application for the registration of the service mark with the Trademark Off |
中文意思: 企业、事业单位和个体工商业者,对其提供的服务项目,需要取得商标专用权的,应当向商标局申请服务商标注册。 |
以下为相关句子列表(点击查看,可以看对应的解释):
|
|
Any employee who refuses to adhere to company policy can be disciplined.
|
|
|
任何不遵守公司规定的人要受到处罚。 |
|
Any enquiry please feel free to contact us.
|
|
|
你有任何需要,请与我们联系。 |
|
Any enterprise located in the bonded logistics area, if intending to deal with foreign exchange business, must present is Registration Certificate, in addition to valid certificates and commercial documents set forth in this Circular and other pertinent f
|
|
|
园区企业办理外汇业务时,除提供本通知及其他相关外汇管理法规规定的有效凭证和商业单据外,必须出示《登记证》。 |
|
Any enterprise with a special license for the tobacco monopoly operation enterprise must, in accordance with the relevant regulations of the department of tobacco monopoly administration under the State Council, submit to the department the plans and stat
|
|
|
持有特种烟草专卖经营企业许可证的企业,必须按照国务院烟草专卖行政主管部门的规定,向国务院烟草专卖行政主管部门报送进货、销售、库存的计划和报表。 |
|
Any enterprise with foreign investment of a production nature scheduled to operate for a period of not less than ten years shall, from the year beginning to make profit, be exempted from income tax in the first and second years and allowed a fifty percent
|
|
|
(二)对经营期十年以上的生产性外商投资企业,从获利年度起,第一年和第二年免征企业所得税,第三年至第五年减半征收企业所得税。 |
|
Any enterprise, institution, or individual producer or trader, intending to acquire the exclusive right to use a service mark for the services provided by it or him, shall file an application for the registration of the service mark with the Trademark Off
|
|
|
企业、事业单位和个体工商业者,对其提供的服务项目,需要取得商标专用权的,应当向商标局申请服务商标注册。 |
|
Any entity and individual who reveal, expose or assist in stopping various activities in violation of exchange regulations on exchange control shall be duly rewarded and the confidentiality of their identity shall be ensured.
|
|
|
对检举、揭发或者协助查处违反外汇管理案件有功的单位和个人,由外汇管理机关给予奖励,并负责保密。 |
|
Any equipment of an interconnected system or subsystems of equipment that is used in the automatic acquisition, storage, manipulation, control, display, transmission, or reception of data and includes software, firmware, and hardware.
|
|
|
任何互连的系统或子系统设备,包括软件,固件和硬件,用于自动获取、存储、处理、控制、显示、传输和接收数据。 |
|
Any event or circumstance beyond control shall be regarded as Force Majeure but not restricted to fire, wind, flood, earthquake, explosion, rebellion, epidemic, quarantine and segregation.
|
|
|
例2:如果不可抗力持续6个月以上,合同双方应尽快通过友好协商的方式调整继续履行合同事宜。 |
|
Any event or circumstance beyond the control of the Parties to the Contract shall be deemed an event of Force Majeure and shall include, but not restricted to, fire, storm, flood, earthquake, explosion, war, rebellion, insurrection, epidemic and quarantin
|
|
|
双方如遭遇无法控制的事件或情况应是视为不可抗力事件,但不限于火灾、风灾、水灾、地震、爆炸、战争、叛乱、暴乱、传染病及瘟疫。 |
|
Any event that is not a redraw event or a priority key event.
|
|
|
不是可重绘事件或一个优先级按键事件的任何事件。 |
|
|
|