|
As I sometimes stubbornly stuck to my own idea, no matter right or wrong, I just stupidly insisted on it.
|
|
|
有时候,不论自己是对是错,总是固执地坚持己见。 |
|
As I speak to you today I would like to wish you, wherever you may be, a happy Christmas.
|
|
|
今天我发表讲话,诚心祝愿各位不论身在何处,都有一个快乐的圣诞节。 |
|
As I spoke to Z - I felt that I was experiencing an initiation that would transform me forever.
|
|
|
当我跟Z交谈时--我感觉我正在经历会永远地改变我一生的开始。 |
|
As I stated earlier we are honored to be here today to support the leadership of the China Video Industry Association (CVIA), the officials of MII and the newly established CDIA in creating a cooperative effort to drive future advancements in digital tech
|
|
|
正如我之前所说的,今天,我们非常荣幸能够站在这里,为中国电子视像行业协会的领导,信息产业部的官员以及新建立的CDIA提供我们的支持,为共同推动中国及世界的数字技术在未来的发展做出努力。 |
|
As I step off the airplane in Honolulu, Hawaii, a smiling girl places a lei around my neck.
|
|
|
当我步出夏威夷的檀香山国际机场时,一个小女孩微笑着将一串夏威夷花环挂在我的脖子上。 |
|
As I stood outside with my two dogs yesterday, it was so cold that my nose and face felt crisp and my ears were stinging.
|
|
|
昨天,当我和我的两条狗站在门外的时候,天气好冷,我的鼻子和脸颊似乎都要冻掉似的,耳朵也冷地针刺般地疼痛。 |
|
As I swung the screen door open and stepped out on the back porch, a big brown dog ran up the steps, his long tongue hanging out.
|
|
|
我把纱门打开,走下后门廊的台阶,一个褚色的大狗跑上来,它的舌头长长地伸着。 |
|
As I think of your performance, there are many expectation and excitement. Hopefully, I can get some good news. So that, we can meet again.
|
|
|
想到可以听到你现场的演讲和演唱,心中就有很多的期待和兴奋!!希望能有好的消息出现,也愿那天我们可以再次见面!! |
|
As I think, which so-called \Green Olympic\actually is saving energy and protecting the environment as much as we can to hold a significant Olympic, in another word, utilizing our existing energy but keep the extra one.
|
|
|
我认为,我们所称的“绿色奥运”实质上就是在节能和环保的基础上召开一界举世瞩目的的奥运会,换一句话说,就是运用我们的现有资源而保护额外资源。 |
|
As I told you, I asked the developers for more information.
|
|
|
就象我所说的,我询问了游戏的开发小组。 |
|
As I tried on a crowded ocean steamer to put these wandering thoughts on paper I was constantly annoyed by the confusion about me and by the spasmodic attempts at conversation made by a well-intentioned but misguided young man at my side.
|
|
|
曾经有一次在一艘拥挤的海船上,我正想把这些纷乱的思绪写下来,却不时受到一些干扰,身边一位出于好心但误入歧途的年轻人有一茬儿没一茬儿地想跟我说话。 |