|
Feral cats, on the other hand, would do quite well: there would be plenty of birds for them to eat.
|
|
|
另一方面,野猫会过得相当惬意,届时他们将有很多鸟可吃。 |
|
Feral cats, which arrived with the British in 1788, now occupy most of the continent.
|
|
|
1788年与英国人一起抵达澳洲的野猫,现在占据澳洲大陆大半区域。 |
|
Ferdinand II turned a ruined monastery into a castle where this new sensitivity was displayed in the use of Gothic, Egyptian, Moorish and Renaissance elements and in the creation of a park blending local and exotic species of trees.
|
|
|
费迪南德二世把被毁坏的教堂改建成了一座城堡,这一建筑集中了哥特式、埃及式、摩尔式和文艺复兴时期的建筑特点,同时在城堡的公园里把许多国外树种与本地树木混合栽种。 |
|
Ferdinand Magellan's expedition was the first to circumnavigate the globe.
|
|
|
费迪南·麦根兰的远征是第一次环绕世界的航行。 |
|
Ferdinand claimed he simply forgot about the drug test appointment last September.
|
|
|
费迪南德声称去年9月他只不过是忘记了药检的安排。 |
|
Ferdinand had been named in Steve McCLaren's squad to face Andorra and Macedonia on September 2 and 6 respectively, but he now looks set to sit out the ties.
|
|
|
费迪南德已经被麦克拉伦召入对阵9月2日对阵安道尔和9月6日对阵马其顿的比赛名单中,但现在看起来他将要缺席比赛了。 |
|
Ferdinand is hugely self-confident but aware of scope for improvement, and the sight of team-mates bursting into the training-ground reception to tease him tells of the camaraderie among a predominantly young squad.
|
|
|
费迪南德非常的自信,但他知道这一切的改善,在训练场上大家会亲密的调笑,在这支前途无量的青年军中到处洋溢着兄弟的情谊。 |
|
Ferdinand the duck: Christmas? Christmas means dinner, dinner means death! Death means carnage; Christmas means carnage!
|
|
|
鸭子:圣诞?圣诞意味着晚餐,晚餐意味着死亡!死亡意味着屠杀;圣诞等于屠杀! |
|
Ferdinand was also disappointed not to hang onto what would have been a monumental 1-1 draw.
|
|
|
费迪南德同样对未能保住1-1平局感到失望。 |
|
Ferdinand was ever-present in United's league line-up this season until a nagging groin injury sustained in the FA Cup semi-final against Watford.
|
|
|
直到足总杯和沃特福德比赛之前,费迪南德几乎首发了球队的每一场联赛。 |
|
Ferdinand... ... once considered by some to be the worst finisher on United's books, the most expensive player in British football history is quickly becoming a man to be feared.
|
|
|
“费迪南德,曾被一些人认为是曼联交易史上最大的失误,英国足球有史以来最昂贵的球员,正在迅速变得让人恐惧...” |