|
Then they secretly induced men to say, We have heard him speak blasphemous words against Moses and against God. |
中文意思: 徒6:11就买出人来说、我们听见他说谤讟摩西、和神的话。 |
以下为相关句子列表(点击查看,可以看对应的解释):
|
|
Then they run pulses of current through the wire.
|
|
|
然后,研究人员往电线上通过一阵阵电流。 |
|
Then they said one to another, We do not well: this day is a day of good tidings, and we hold our peace: if we tarry till the morning light, some mischief will come upon us: now therefore come, that we may go and tell the king's household.
|
|
|
王下7:9那时他们彼此说、我们所作的不好.今日是有好信息的日子、我们竟不作声.若等到天亮、罪必临到我们.来罢、我们与王家报信去。 |
|
Then they said to Him, What shall we do that we may work the works of God?
|
|
|
28他们问祂说,我们当怎样行,才算作神的工? |
|
Then they said, Let's call the girl and ask her about it.
|
|
|
57他们说,我们把女子叫来问问她。 |
|
Then they saw that every bird brought a little soil in its beak, and dropped the soil on Sun's body.
|
|
|
接着,他们看到每只鸟儿嘴里都衔着一小块土,还把土撒在孙的尸体上。 |
|
Then they secretly induced men to say, We have heard him speak blasphemous words against Moses and against God.
|
|
|
徒6:11就买出人来说、我们听见他说谤讟摩西、和神的话。 |
|
Then they seem to acquire immunity,” he explains.
|
|
|
然后,他们似乎就产生了免疫力。」 |
|
Then they sent the Ark of God to Ekron.
|
|
|
10他们就把神的约柜送到以革伦。 |
|
Then they sent to Jezebel, saying, Naboth is stoned, and is dead.
|
|
|
14于是打发人去见耶洗别,说,拿伯被石头打死了。 |
|
Then they sent word to Jezebel, saying, Naboth has been stoned and is dead.
|
|
|
王上21:14于是打发人去见耶洗别说、拿伯被石头打死了。 |
|
Then they sent word to Jezebel: Naboth has been stoned and is dead.
|
|
|
14于是打发人去见耶洗别说、拿伯被石头打死了。 |
|
|
|