|
“It is overwhelming,” she told Chelsea TV. “You get goose pimples thinking that Great Grandfather started it. You could almost cry because it is a lot of pride.
|
|
|
“这是令人不知所措的,”她告诉切尔西电视台。“你得到了令人其鸡皮疙瘩的想法:你的曾祖父是这个俱乐部的创始人。你几乎要哭了出来,因为那太令人自豪了。” |
|
“It is plain old unglamorous sweat that has made humans what they are today,” writes the evolutionary anthropologist Nina G.
|
|
|
进化人类学家妮娜?贾布隆斯基在她最近出版的《皮肤》一书中写道:「造就今天人类的,正是平凡不迷人的老东西──汗水。 |
|
“It is pretty simple, I just don't use up my pen.” His secretary answered.
|
|
|
“很简单,我并不总把每支笔用完的啊。”秘书回答说。 |
|
“It is rather sharp,” said Miss Meadows, grimly.
|
|
|
“真冷。”美多斯小姐毫无表情的回复。 |
|
“It is the responsibility of the president to articulate a new plan for Iraq that makes it clear to the Iraqis that they must defend their own streets and their own security,” she said, “a plan that promotes stability in the region and a plan that allows
|
|
|
“总统有责任清晰阐述其伊拉克计划,让伊拉克人明白他们必须自己保护自己,”她说,“这一计划必须能够推动地区稳定,能够使我们负责任的重新部署我们的部队。 |
|
“It is time to colour Easter eggs,” said Mrs. Bunny to Edgar.
|
|
|
同学们听说过“复活节彩蛋”吗?如果没有,就不要让你的视线离开“噜噜熊故事屋”哦! |
|
“It is too crowded, “they shouted.” who do you think you are?
|
|
|
“车上太挤了,”他们喊道,“你以为你是谁?” |
|
“It is twenty years,” mourned the voice. “Twenty years. I've been a waif for twenty years!
|
|
|
“已经二十年啦,”这声音哭着说,“二十年啦。我已经流浪了二十年啦。” |
|
“It is undesirable to believe a proposition when there is no ground whatever for supposing it true” (Bertrand Russell).
|
|
|
“如果一个陈述没有任何理由说明它是真实的话,让人很难心甘情愿地相信它”(伯特兰德·罗素)。 |
|
“It is very rare to see all these stars perfectly aligned,” says a banker involved in the deal.
|
|
|
“这种所有星星连成一线的完美情形很罕见,”参与该交易的一位银行家表示。 |
|
“It is wonderful that David is coming back,” said Gill.
|
|
|
“大卫能回来太好了,”吉尔说。 |