|
She had wanted to visit Europe and see cathedrals and parsonages.
|
|
|
她已经生活过,只是还想活得更久一些。 |
|
She had worked for Radio Tokyo and, for two years, had part-hosted a programme called “The Zero Hour”.
|
|
|
并且她说自己是个土生土长的加利福尼亚人,现在很需要回家的路费。 |
|
She had, wanted him, in that first instant, wanted him as simply and unreasoningly as she wanted food to eat, horses to ride and a soft bed on which to lay herself.
|
|
|
她想得到他,在那一个瞬间,想得到他就像她想得到食物吃,得到马骑,得到一张柔软的床睡觉一样简单和毫无理由。 |
|
She hadn't caught the hint of my winking.
|
|
|
她没有领会我眨眼的意思。 |
|
She hadn't had a proper holiday for years.
|
|
|
多年来她都没有过真正的假期。 |
|
She hadn't studied them from the hill with 25)malice.
|
|
|
它在山丘那头端详他们,并没有恶意。 |
|
She hadn't wanted to sway my decision—even if it meant I chose a school far from our home in Wisconsin.
|
|
|
她不想动摇我的决定——尽管我表示要选择了一所远离我的家乡威斯康辛州的学校。 |
|
She hadn`t the least idea of how to spin straw into gold, and became at last so miserable that she began to cry.
|
|
|
正在这时,屋门突然打开了,一跛一拐地走进来一个小矮子,样子滑稽可笑,他对姑娘说:“晚上好,姑娘。 |
|
She hailed the existing Chinese-Russian relations, featuring frequent exchange of high-level visits, supports to each other on key issues which concern sovereignty and territory integrity, enhanced political mutual-trust, expanding trade, economic and cul
|
|
|
她对现存的以高水准参观交流为特色的中俄关系表示赞同,支持双方在重要问题如尊重主权和领土完整,加强政治上的相互信任,扩展贸易、经济和文化合作。 |
|
She hails (ie comes) from India.
|
|
|
她来自印度. |
|
She hails from Liverpool.
|
|
|
她来自利物浦。 |