|
At bottom, the essence of spectacular time is alienated consumptive time.
|
|
|
说到底,景观时间的本质就是异化消费时间。 |
|
At bottom, the question is confidence: confidence in the economy and confidence in our political leadership.
|
|
|
基本上,问题在于信心:对经济的信心以及对政治领导的信心。 |
|
At bottom,the question is confidence:confidence in the economy.
|
|
|
基本上,问题在于信心:对经济的信心。 |
|
At break of day the hikers were already on the trail.
|
|
|
黎明时分,那些徒步旅行者已经上路。 |
|
At breakfast time, the waitress still is not up.
|
|
|
到开早饭的时候,女服务员还没起床。 |
|
At breakneck speed or with uncontrolled force.
|
|
|
飞快地以极快的速度或无法控制的力量地 |
|
At breeding time the males display to females and to one another.
|
|
|
在繁殖时期每头雄冠海豹向一只又一只的雌冠海豹求偶。 |
|
At camp, the boys have to do up their own cabins.
|
|
|
在营地, 男孩们不得不自己打扫小屋。 |
|
At camp, the boys have to do up their own cabins.
|
|
|
在营地,男孩们不得不自己打扫小屋。 |
|
At certain age some people's minds close up; they live on their intellectual fat.
|
|
|
到了一定岁数,有些人的大脑就关闭了,他们依靠智力脂肪活着。 |
|
At certain specified points in the execution sequence called sequence points, all side effects of previous evaluations shall be complete and no side effects of subsequent evaluations shall have taken place.
|
|
|
很明显标准只保证,程序执行时的全部副作用,只由上一顺序点起,并在到达下一个顺序点之前发生完毕。 |