|
Continue readings. Design flyer and distribute it around Cambridge and Boston. Learn the definition of episodic memory (Tulving) as a basis to create the autobiographical stimuli. |
中文意思: 2继续阅读。设计宣传单并在剑桥和波士顿分发。学习情节记忆的定义,作为产生自传式刺激的基础。 |
以下为相关句子列表(点击查看,可以看对应的解释):
|
|
Continue on heading of 270, I'll bring you across the localizer to the west to rejoin from the south for slight delay.
|
|
|
继续航向270。我将带你横过航道到西面,尔后从南面再加入。 |
|
Continue on the winding city paths that take you past its 170+ other buildings with more examples of fine stonework.
|
|
|
继续沿着城中蜿蜒的小路前行,你会经过170多座其它的建筑,展示更多的精湛的石艺。 |
|
Continue on with our cake baking... Preheat Oven to 175℃.
|
|
|
继续做蛋糕...烤箱设置温度到175℃,预热。 |
|
Continue on your walk with God ... and one day when the time is right your soul mate will walk right beside you.
|
|
|
请继续与神同行......当有一天,时候到了,你的伴侣会到身边与你同行. |
|
Continue present heading, standby for radar vectors ILS approach R/W31.
|
|
|
继续现在航向,等待雷达引导盲降进近跑道31号。 |
|
Continue readings. Design flyer and distribute it around Cambridge and Boston. Learn the definition of episodic memory (Tulving) as a basis to create the autobiographical stimuli.
|
|
|
2继续阅读。设计宣传单并在剑桥和波士顿分发。学习情节记忆的定义,作为产生自传式刺激的基础。 |
|
Continue straight ahead with taxi.
|
|
|
继续直线滑行。 |
|
Continue taxi straight ahead and turn right at first intersection.
|
|
|
继续直线滑行,在第一个交叉口右转。 |
|
Continue the heading to intercept localizer, cleared for ILS approach.
|
|
|
继续这一航向切入航道,允许盲降进入。 |
|
Continue the titration until the meter reading is approx. + 100 mV.
|
|
|
继续滴液量直到仪表读数大约为+100毫伏。 |
|
Continue this with calves, thighs, hips, stomach, chest, arms, neck and face until your whole body is deeply relaxed.
|
|
|
分别在小腿、大腿、臀部、胃部、胸部、胳膊、颈部和脸部重复这一动作,直到你的整个身体深度放松。 |
|
|
|