|
If Toni left Fiorentina in order to come to Juve, he would not be able to set foot back in Florence, he would be considered a traitor.
|
|
|
“如果托尼是为了加盟尤文而离开佛罗伦萨的,他就很难再回到佛罗伦萨了,他会被视为一个叛徒。 |
|
If a doctor is biased against the patient's efforts, then it is unlikely to have a good outcome.
|
|
|
“如果医生对病人的努力有偏见,那么就不太可能有好结果。” |
|
If a fire breaks out and spreads into thornbushes so that it burns shocks of grain or standing grain or the whole field, the one who started the fire must make restitution.
|
|
|
6若点火焚烧荆棘,以致将别人堆积的禾捆,站着的禾稼,或是田园,都烧尽了,那点火的必要赔还。 |
|
If a fire breaks out and spreads to thorn bushes, so that stacked grain or the standing grain or the field itself is consumed, he who started the fire shall surely make restitution.
|
|
|
出22:6若点火焚烧荆棘、以致将别人堆积的禾捆、站著的禾稼、或是田园、都烧尽了、那点火的必要赔还。 |
|
If a goal is worthy, then any means taken to attain it is justifiable.
|
|
|
只要一个目标是值得去实现的,那么任何努力都是有理由的。 |
|
If a kangaroo laid an egg from which an ostrich hatched, that would surely be an ostrich egg, not a kangaroo egg.
|
|
|
“如果袋鼠生的蛋孵出了鸵鸟,那应当说它是一只鸵鸟蛋,而非袋鼠蛋。” |
|
If a man borrows an animal from his neighbor and it is injured or dies while the owner is not present, he must make restitution.
|
|
|
14人若向邻舍借甚麽、所借的或受伤、或死、本主没有同在一处、借的人总要赔还。 |
|
If a man borrows anything from his neighbor, and it is injured or dies while its owner is not with it, he shall make full restitution.
|
|
|
出22:14人若向邻舍借甚麽、所借的或受伤、或死、本主没有同在一处、借的人总要赔还。 |
|
If a man grazes his livestock in a field or vineyard and lets them stray and they graze in another man's field, he must make restitution from the best of his own field or vineyard.
|
|
|
5人若在田间或在葡萄园里放牲畜,任凭牲畜上别人的田里去吃,就必拿自己田间上好的和葡萄园上好的赔还。 |
|
If a man hits a manservant or maidservant in the eye and destroys it, he must let the servant go free to compensate for the eye.
|
|
|
26人若打坏了他奴仆或是婢女的一只眼,就要因他的眼放他去得以自由。 |
|
If a man receives circumcision on the Sabbath so that the Law of Moses will not be broken, are you angry with Me because I made an entire man well on the Sabbath?
|
|
|
约7:23人若在安息日受割礼、免得违背摩西的律法、我在安息日叫一个人全然好了、你们就向我生气麽。 |