|
Cake, ,ice cream and fruit.
|
|
|
蛋糕、派、冰淇淋和水果。 |
|
Cakes combining Eastern and Western design, sculpture and aesthetics that contain friendship and love.
|
|
|
融会了东西方绘画、雕刻艺术及审美情趣的蛋糕承载着的是亲情、友情与爱情。 |
|
Cal: Well, I may have to start minding what she reads from now on, won%26;rsquo;t I, Mrs. Brown?
|
|
|
卡尔:呃,从现在开始,我不得不留心她看的书了,布朗夫人,您说是不是啊? |
|
Cal: Well, I may have to start minding what she reads from now on, won't I, Mrs. Brown?
|
|
|
卡尔:呃,从现在开始,我不得不留心她看的书了,布朗夫人,您说是不是啊? |
|
Calakmul, an important Maya site set deep in the tropical forest of the Tierras Bajas of southern Mexico, played a key role in the history of this region for more than twelve centuries.
|
|
|
卡拉科姆鲁玛雅古城坐落在墨西哥南部的铁拉斯巴扎斯热带森林深处,它在这个地区超过1,200多年的历史中一直扮演着关键的角色。 |
|
Calamity and pri erity are the touchstones of integrity.
|
|
|
不幸与幸运都是正直的试金石。 |
|
Calamity and prisperity are the touchstones of integrity.
|
|
|
不幸与幸运都是正直的试金石。 |
|
Calamity and prosperity are the touchstones of integrity.
|
|
|
不幸与幸运都是正直的试金石。 |
|
Calamity is hungry for him; disaster is ready for him when he falls.
|
|
|
12他的力量必因饥饿衰败,祸患要在他旁边等候。 |
|
Calamity is man s true touchstone.
|
|
|
遭受严重的灾难,是人的真正试金石。 |
|
Calamity is man's true touchstone.
|
|
|
患难是人的试金石。 |