|
Although, The company come into existence for a short time, But the brand Newstyle has been built up a good credit standing and visualize under the unremitting efforts of all employees and the agents. |
中文意思: 公司虽成立不久,但在全体员工及代理商的不懈努力下,纽斯特尔品牌已经在业界中树立下良好的信誉及形象。 |
以下为相关句子列表(点击查看,可以看对应的解释):
|
|
Although young, she wrote a gem of a poem.
|
|
|
虽然年轻,但是她写的诗歌很好。 |
|
Although your hairs have become gray, your softness and sentiment are still in my mind.
|
|
|
虽然你已见白发,但你的似水柔情依然在我心中。 |
|
Although your saying will not leave me!
|
|
|
虽然你说不会离开我! |
|
Although {+6}Li is rare, it does exist.
|
|
|
尽管结构为{+6}的锂元素极为稀少,可它确实存在。 |
|
Although, Nepal never came under any colonial power, it didn't remain unaffected by colonial influence.
|
|
|
虽然尼泊尔从来被任何殖民权力统治,但他也没有保持不被殖民权力影响。 |
|
Although, The company come into existence for a short time, But the brand Newstyle has been built up a good credit standing and visualize under the unremitting efforts of all employees and the agents.
|
|
|
公司虽成立不久,但在全体员工及代理商的不懈努力下,纽斯特尔品牌已经在业界中树立下良好的信誉及形象。 |
|
Although, by a seemingly careless arrangement of his heterogeneous garb, he had endeavoured to conceal or abate the peculiarity, it was sufficiently evident to Hester Prynne, that one of this man's shoulders rose higher than the other.
|
|
|
尽管他似乎是漫不经心地随便穿了件土人的衣服,其实是要遮掩或减少身体的怪异之处,但海丝特·白兰仍一眼便看出那个人的两肩并不一般高。 |
|
Although, challenging work remains to determine the interfering substances (e.g. particulates) of different environments, distinguish the specific species with specific probe, and overcome the high detection limit of FCM (10(4)-10(8) cells ml(-1)), litera
|
|
|
虽然不同环境其介质之量测、建立特定菌种之特定引子及克服萤光显微镜之高侦测极限,均有其挑战性,本文建议使用萤光染色配合萤光显微镜对生物性气胶即时侦测有极大潜力。 |
|
Although, following the change of ruling parties, the political clout of those who must bear the onus for the 228 tragedy is no longer so strong, in the future there nevertheless remains a potential for political upheavals.
|
|
|
虽然政党轮替后,二二八事件里的罪魁祸首政治势力不再如此强大,但是未来还是有许多可能产生的政治变局。 |
|
Although, he lived in the US, he took good care of the students in motherland ever and again.
|
|
|
李博士不仅在事业上为我们做了榜样,他也在人格上启发着我们。 |
|
Although, in general, the rural labor force moving into urban areas will be beneficial to increase the per capita amount of resources, to improve labor productivity and to increase the income of peasants, this kind of anti-eliminating transfer also causes
|
|
|
摘要农村劳动力向城镇流动从总体上有利于增加农民人均资源占有量、提高劳动生产率和增加农民收入,但作为“逆淘汰”式转移,也造成了高素质农业劳动力外流,影响了“三农”问题的及时解决。 |
|
|
|