|
While I haven't come across a definite connection with Napoleon Hill, the similarities in their ideas are unmistakable.
|
|
|
尽管我不能完全确定拿破仑·希尔(《思考致富》作者)是受了什么人的影响开始这方面写作的,但是他的观点肯定师承于华莱士。 |
|
While I hold that game offers a path to connect friendship and relief, I could not lose sight of the fact that I always find that friendship is broken because that a player regards to win in a game is more important than to keep the friendship between com
|
|
|
(例子)尽管我认为游戏提供了一种联结友谊与放松的途径,但是我常看到一段友谊的破裂是因为一个选手认为赢得游戏远比同志情谊重要。 |
|
While I measured him with the eye stealthily, I was analyzing in my heart why I felt uneasy.
|
|
|
我一面悄悄地打量他,一面在心里分析自己不安的原因。 |
|
While I need to overcome my ultimate hardship, please never say: I really don't want to face itor Let it be when I am not around.
|
|
|
当我要捱过最辛苦的历程时,请千万不要说:我不忍心看他!或者让我不在场时才发生吧! |
|
While I think it's absolute bunk, ask around about the Death Claw.
|
|
|
不过我认为这太扯了,你去打听下死亡爪。 |
|
While I understand your viewpoint, I don't agree with you.
|
|
|
虽然我了解你的见解,但我还是不能同意。 |
|
While I was OK with RMB3000/month, I was wondering whether I could do better.
|
|
|
虽然每月3000元薪水还是可以了,但是我一直想知道能否更好些。 |
|
While I was absent-minded, the teacher called on me to answer the question.
|
|
|
就在我心不在焉时,老师叫我回答问题。 |
|
While I was content with my masterpiece, suddenly my husband said, You are really gilding the lily.
|
|
|
我正欣赏着自己的杰作的时候,我老公突然说,“这根本是画蛇添足。” |
|
While I was content with my masterpiece,suddenly my huaband said, “You are really gilding the lily.
|
|
|
我正欣赏着自己的杰作的时候,我老公突然说,“这根本是画蛇添足。” |
|
While I was cooking supper the electricity went off.
|
|
|
我正在做晚饭时停电了。 |