|
Arsenal are set to hold contract talks with defender Kolo Toure, to fend off reported interest from Chelsea.
|
|
|
阿森纳正在准备与后卫图雷关于新合同进行对话,以此来打消切尔西引进他的念头。 |
|
Arsenal are the team most in need of a proven goal getter, so I suspect they will be more interested in his medical reports than anyone.
|
|
|
阿森那是最需要顶级射手的球队,所以我想他们会比任何人都关注欧文的检查报告。 |
|
Arsenal attack,Ian Wright hit bar with a header.
|
|
|
阿森纳队进攻,伊安赖特一个头球击在了球门横杆上。 |
|
Arsenal blew away Everton by seven in a match last week. Wenger, the head coach, reacted humorously to the victory.
|
|
|
上周阿森纳队以7:0的大比分打败埃弗顿队.获得胜利后的阿森纳队主教练温格幽默了一把. |
|
Arsenal boss Arsene Wenger insists Chelsea have NOT tabled a bid for want-away fullback Ashley Cole.
|
|
|
阿森纳教练温格强调切尔西仍然没有为铁心要走的全职后卫阿什利科尔开价。 |
|
Arsenal boss Arsene Wenger insists the future of Gilberto Silva lies at the Emirates stadium.
|
|
|
阿森纳主帅阿塞尼-温格强调吉尔伯托.席尔瓦的未来依然在酋长球场. |
|
Arsenal boss Arsene Wenger will reluctantly sanction Cole's move across London to join the Premiership champions.
|
|
|
温格不愿意放走他让他去替同城球队效力冠军联赛。 |
|
Arsenal boss Wenger cheekily compared Shevchenko, 30, to a broken-down Ferrari.
|
|
|
阿森纳主教练温格无耻的将30岁的舍普琴科比喻成一辆被废掉的法拉利。 |
|
Arsenal can't lock your heart.
|
|
|
阿森纳锁不住你的心。 |
|
Arsenal could make a move for Real Madrid star Robinho who wants to quit the Bernabeu at the end of the season.
|
|
|
阿森纳有可能与皇马球星罗比尼奥联系起来,后者想在赛季末离开伯纳乌。 |
|
Arsenal defender William Gallas still feels resentment towards Chelsea following his acrimonious deadline day departure.
|
|
|
阿森纳的防守球员加拉仍然对切尔西对于他想要离开的请求的不断阻挠而怨声载道。 |