|
But even more, I wanted to read.
|
|
|
但是,我更想读出来。 |
|
But even now, he considers her the one that got away.
|
|
|
可至今,他仍认为她是最爱。 |
|
But even on this basis the newcomers accounted for well over half of the growth in global output last year.
|
|
|
但即便按照后一种方法计算,去年全球新增的经济总量也被这些后来居上的国家占去一半以上。 |
|
But even outside agriculture it is often unclear whether a “private” enterprise is really owned by individuals or by a local government or party unit.
|
|
|
但是,就在非农业领域,有时候还是很难弄明白一个“私企”是真地由个人所有还是由当地政府或者共产党所有。 |
|
But even so she had limitations.
|
|
|
但她仍有一些有足。 |
|
But even so, her smooth lithe body was a delight to undress and made me hard again.
|
|
|
但是虽然如此,她光滑的身体吸引我脱掉她的衣服并且让我又硬了。 |
|
But even so, it's not the house we'd thought we get.
|
|
|
可就算这样,它也不是我们原以为自己可以得到的那样的房子。 |
|
But even some skeptical reviewers thought that experiments to look for the products of standard fusion reactions could be pursued to a clear conclusion.
|
|
|
但即使是持怀疑态度的审查委员,也认为可以从这些寻找标准融合反应产物的实验中获致明确结论。 |
|
But even that is simple compared with piecing together the accounts of the world's largest home-furnishing retailer.
|
|
|
但是就是这些简单的平板装配成就了市加上最大的家具零售商。 |
|
But even that may be solved soon.
|
|
|
但是,不久将解决这些问题。 |
|
But even that will likely not be the end of the electoral dispute.
|
|
|
但是尽管那样也不能停止关于选举的争论。 |