|
If the investment period is not specified in the contract, an excess of the initial cost over the investor's share of owners' equity of the invested enterprise should be amortized over a period of less than 10 years; a shortfall of the initial cost over t |
中文意思: 合同没有规定投资期限的,初始投资成本超过应享有被投资单位所有者权益份额之间的差额,按不超过10年的期限摊销;初始投资成本低于应享有被投资单位所有者权益份额之间的差额,按不低于10年的期限摊销。 |
以下为相关句子列表(点击查看,可以看对应的解释):
|
|
If the intervening runner or stolon rots or is cut away, the daughter plants becomes independent.
|
|
|
当连接处的长条枝或匍匐枝腐烂或被人为剪断,子代植株就成为独立的植株。 |
|
If the invalidity of the guarantor has caused damages to the creditor, the State's agency that has provided the guarantee shall bear corresponding responsibility for compensation.
|
|
|
因保证无效而给债权人造成损失的,提供保证的国家机关应当承担相应的赔偿责任。 |
|
If the invest ors use land to build the items of industry, commerce, market, travel, export products, according to the amount of the investment (the investment of per mu should not be below 1,000,000 RMB averagely, foreign exchange converts to RMB accordi
|
|
|
投资兴办工业、商业、市场、旅游、产品出口项目使用存量建设用地的,根据投资额度(平均每亩固定资产投资应不低于100万元人民币,外汇投入按当时汇率折算,下同),土地出让金市、县部分按比例先缴后返,其中投资在500万元以下返还75%;超过500万元的返还85%;超过1000万元的全部返还。 |
|
If the investment is very big, we pay the biggest preference according to the actual circs.
|
|
|
投资规模较大的,按一事一议的原则给予最大优惠。 |
|
If the investment on the salt chemistry is above 0.1billion yuan in the park, we can supply land gratuitously.
|
|
|
对在园区内投资过亿元的盐化工项目,无偿提供项目用地。 |
|
If the investment period is not specified in the contract, an excess of the initial cost over the investor's share of owners' equity of the invested enterprise should be amortized over a period of less than 10 years; a shortfall of the initial cost over t
|
|
|
合同没有规定投资期限的,初始投资成本超过应享有被投资单位所有者权益份额之间的差额,按不超过10年的期限摊销;初始投资成本低于应享有被投资单位所有者权益份额之间的差额,按不低于10年的期限摊销。 |
|
If the investments are stipulated to be contributed in a lump sum, the investor shall contribute all within 6 months as of the day when the foreign-funded enterprise is issued its business license; while if the investments are stipulated to be contributed
|
|
|
规定一次缴清出资的,投资者应自外商投资企业营业执照颁发之日起6个月内缴清;规定分期缴付出资的,投资者第一期出资不得低于各自认缴出资额的15%,并应自外商投资企业营业执照颁发之日起3个月内缴清。 |
|
If the iron be blunt, and he do not whet the edge, then must he put to more strength: but wisdom is profitable to direct.
|
|
|
10铁器钝了,若不将刃磨快,就必多费气力。但得智慧指教,便有益处。 |
|
If the issued shares are not fully placed upon expiration of the time limit prescribed in the prospectus, or the sponsors fail to hold the establishment meeting within 30 days of full payment of the proceeds from issue of the shares, the subscribers may d
|
|
|
发行的股份超过招股说明书规定的截止期限尚未募足的,或者发行股份的股款缴足后,发起人在三十日内未召开创立大会的,认股人可以按照所缴股款并加算银行同期存款利息,要求发起人返还。 |
|
If the issuing bank does not pay the draft, the negotiating bank has recourse to the beneficiary.
|
|
|
开证行若不付款,议付行可向受益人行使追索权。 |
|
If the item has charges or uses, coil randomly to determine how many it has.
|
|
|
若物品有使用次数,随机决定剩余次数。 |
|
|
|