|
But the landmark could quickly be overshadowed by divisions in the Church over the Bible and sexuality throughout world Anglicanism.
|
|
|
然而,由于该教派对《圣经》观点不一,且全世界各基督教派对性观念存在分歧,这一里程碑式事件将很快因此而黯然失色。 |
|
But the large amounts of dollars it was forced to buy were fuelling excessive growth in the money supply and hence inflation.
|
|
|
但是央行不得不大量买入的美元不断涌进,造成货币供应的过分增长,而发生通货膨胀。 |
|
But the last time the institute dared to do that was in 1972.
|
|
|
但是,学院最近一次宣布空缺却是在1972年。 |
|
But the latest Doha setback—a failed ministerial summit between the round's self-styled leaders, America, the EU, India and Brazil, in Potsdam on June 21st—had less to do with rich-world rigidity than Indian indifference and Brazilian brinkmanship.
|
|
|
但是最近的多哈回合的挫折——美国,欧盟,印度以及巴西6月21日在波茨坦市(举行的)自封的领导们之间的部长级峰会——是谈论印度的冷淡态度和巴西的边缘性政策多于处理富国的强硬政策。 |
|
But the latest debate has brought relations to a low ebb.
|
|
|
但是最近的争论使双方的关系陷入了低潮。 |
|
But the latest fad is promoting in vitro fertilisation (IVF).
|
|
|
但是最近的时尚是促进试管受精。 |
|
But the latest have a special quality - of challenging Turkmenistan's desert environment.
|
|
|
但是,最近要修建的这座宫殿有些特殊,它向土库曼斯坦的沙漠气候发出了挑战。 |
|
But the latter is gradually acquiring a toehold, with the appearance of new groupings which give off the strong whiff of Bin Laden.
|
|
|
但是现在基地组织正在逐渐获得初步的立足点,加沙地带出现了新的派系,大力鼓吹本拉登。 |
|
But the latter, at least, might irritate Colombians too.
|
|
|
但是后一种做法,很有可能,至少会把哥伦比亚人民也惹怒。 |
|
But the law requires the secretary of education to publish a list of private accrediting agencies recognized as dependable.
|
|
|
但是法律要求教育部长发布一份可靠的私人认可代理机构的名单。 |
|
But the lawyer, Dan Tench, cracked it after a day of puzzling. The judge's code was based on the Fibonacci sequence, a mathematical progression discussed in the book.
|
|
|
但是,律师丹·坦奇只用了一天的时间就将“史密斯密码”破解了。史密斯法官的密码基于斐波那契序列而设,此数学序列在《达芬奇密码》中被提到。 |