|
The pardon overshadowed President Ford's attempts to improve the U.S. economy, reinvigorate the U.S. military, preserve a delicate peace in the Middle East and reassert America's world leadership.
|
|
|
该赦免举措令总统福特为促进美国经济,复兴美国军队,维持中东微妙的和平局面以及再次恢复美国世界的领导力方面做出的努力大大失色。 |
|
The parent company, which is based in Italy, is one of the largest European companies specializing in the design and production of all inclusive scientific laboratories for industry, research centers, universities, schools and hospitals.
|
|
|
总公司位于意大利,专门为工业、研究中心、大学、学校和医院等单位的各种科学实验室提供设计和产品,在此领域是欧洲最大的公司之一。 |
|
The parent is a trustee who is here to love and guide this new person particularly in the early years.
|
|
|
父母是一个保管员,特别是在小的时候,去爱护和引导这个新生命成长。 |
|
The parent species may survive indefinitely thereafter, or it may become extinct.
|
|
|
以后本家物种也许能继续存在,也许会灭绝,说不准。 |
|
The parental approval ploy -- Mummy will be so pleasedor Daddy would be so proud of you-- may have limited success when they're small but it won't work on teenagers, whose strongest motivation is parental disapproval.
|
|
|
父母采用赞许的办法--如:妈妈会非常高兴或爸爸会为你感到自豪--在孩子很小时有时也许能奏效,但对十几岁的少年却不起作用,这个年龄段的孩子做事总是与父母的意见相悖。 |
|
The parental discipline can be described as cruel kindness.
|
|
|
父母的惩戒可以说是残酷的仁慈。 |
|
The parents always make sacrifices for their children.
|
|
|
父母总是为他们的孩子牺牲一切!! |
|
The parents are trying to bridge the generation gap with their children.
|
|
|
父母都在设法弥合与儿女的代沟。 |
|
The parents can guide their children on their side when they are watching TV.
|
|
|
孩子看电视时最好有家长在旁边指导。 |
|
The parents knew that their sick son would never forgive an amputation.
|
|
|
父母知道,他们患病的儿子再也避免不了截肢了。 |
|
The parents meanwhile are no longer as fit as before.
|
|
|
父母这时不再如往日健壮。 |