|
You're able to present views in a very vivid and forceful way, without ignoring the ideas presented by others.
|
|
|
你有能力以生动跟强势的方式呈现观点,而不去理会他人呈现的看法。 |
|
You're able to take risks and deal with uncertainty.
|
|
|
你能承担风险和不确定性。 |
|
You're about to burst into tears at any moment and you don't even know why.
|
|
|
不论在什么时候,你总有种想哭的冲动,却不知道为了什么。 |
|
You're about to burst into tears at any moment and you don't even kone why.
|
|
|
不论在什么时候,你总有种想哭的冲动,却不知道为了什么。 |
|
You're about to burst into tears at any moment and you don't ever know why.
|
|
|
不论在什麽时候,你总有种想哭的冲动,却不知道为了什麽。 |
|
You're about to burst into tears at any momentand you don't even konow why.
|
|
|
不论在什么时候,你总有种想哭得冲动,却不知道为了什么。 |
|
You're about to fail the history.
|
|
|
你的历史快要不及格了! |
|
You're absolutely right! Otherwise, we would be eating instant noodles.
|
|
|
你说得太对了!否则我们就得吃方便面了。 |
|
You're advancing in your career, and making a lot of new friends. Make a partner out of a person who used to be an adversary.
|
|
|
你的职业生涯进展中,也会结交许多新朋友。化敌为友,让那个人成为你的夥伴。 |
|
You're all doing a splendid job; keep up the good work!
|
|
|
你们干得都很出色, 要坚持下去! |
|
You're allowed 1 litres of spirits duty-free.
|
|
|
你可免税带进1升烈性酒. |