|
If entry clearance is approved your spouse or unmarried partner and dependant children will be granted leave to enter on the same conditions of stay as yourself.
|
|
|
如果签证被同意,那么你的配偶或长期的独身的伴侣和不到18岁的孩子将得到和你你自己同样的许可。 |
|
If environmental pollution losses result solely from irresistable natural disasters which cannot be averted even after the prompt adoption of reasonable measures, the party concerned shall be exempted from liability.
|
|
|
完全由于不可抗拒的自然灾害,并经及时采取合理措施,仍然不能避免造成环境污染损害的,免予承担责任。 |
|
If equal affection ca ot be, let the more loving be me.
|
|
|
如果没有相等的爱,那就让我爱多一些吧。 |
|
If equal affection cannot be,
|
|
|
倘若无法产生同样的感情, |
|
If equipment is dried after rinsing with 70% alcohol, the alcohol should be diluted in water of the same quality as the water used for the final rinse.
|
|
|
如果设备用70%的乙醇清洗后干燥,乙醇应用最终清洗质量相同的水稀释。 |
|
If eugenol containing temporary cements were used, use pumice to thoroughly remove all traces of cement.
|
|
|
如果使用的是含丁香酚的暂时性粘结材料,用浮石粉彻底的清除所有的粘结材料。 |
|
If even I think tanning booths are silly, I can't imagine what a typical Chinese woman would say to the idea of people paying a monthly fee to lie in an oven, uh... bed, and be browned like a piece of toast.
|
|
|
人们每月付费躺在炉子上,喔,是床上照射紫外线,就像一块烤面包一样变成褐色,如果连我都觉得这样做很愚蠢,我就更想象不出典型的中国女性会对此说什么了。 |
|
If even this action generates leaks, fix those leaks first.
|
|
|
如果这样操作也产生内存泄漏,先修复这些漏洞。 |
|
If ever I believe our work is done, then I start Back at One.
|
|
|
如果我相信我们的所要做的都已经做了,那我会开始回到步骤一。 |
|
If ever a leak in the tree was discovered, all it would take was a quick spell from one of the many druids in the village and the pine tree would sprout a new branch that would fill the void.
|
|
|
如果发现树上出现一个漏洞,村子中众多德鲁依中的一个会迅速在那里施加一段咒语,松树上将萌芽出一段新枝补上缺漏。 |
|
If ever any one seemed to be thoroughly alive, healthy, joyous, magnanimous, it was he.
|
|
|
如果有谁显得充满生气、健康、快活、豁达,这个人便是他。 |