|
As Khyron was placing the petal in his mouth, the face of one of his troops surfaced on the Officer's Pod commo screen.
|
|
|
当凯伦把花瓣放进他的嘴里的时候,他手下的一员的面孔出现在军官战斗气囊的通用屏幕上. |
|
As Kimi said, at the test, it was not really perfect but Michelin worked really hard.
|
|
|
正如基米说过,轮胎在测试中不是非常完美,但米其林真的工作很努力。 |
|
As Lazy Cat was walking on the bridge, he looked down and saw many, many little fish! Splash, splash! The little fish were swimming and jumping happily in the water.
|
|
|
懒懒猫走在桥上,它往下一看,啊,好多的小鱼呀!扑咚!扑咚!小鱼们在河里欢快地跳跃。 |
|
As Le Floch steadily grows into his new role as investigator of the mighty, the story takes the reader to grand villas, plush brothels and the stinking municipal morgue.
|
|
|
随着佛罗奇大人跟着剧情的发展而成为了一个新的人物—国家探员,故事将读者带入了一个个豪华别墅、奢侈的妓院与阴森的都市太平间。 |
|
As Leonardo da Vinci did with the human body, and his Vitruvian Man, a great number of studious men have done the same thing with the right proportions of the vehicles.
|
|
|
正如达芬奇对人体比例的研究一样,很多好学的人也在为汽车寻找恰当的比例。 |
|
As Levy observes, “This nonrepudiation feature is the electronic equivalent of a notary public seal.
|
|
|
正如列维认为:“这种不可否认性特征是公证人印章的电子等价物。” |
|
As Li Pin was not well, I went there myself.
|
|
|
因为李频身体不舒服,我就自己去那里了。 |
|
As Li prepares for a nationwide tour with the other finalists, her handlers are loath to discuss the political dimensions of the program or of Li's triumph.
|
|
|
当李宇春准备和其他“超级女声”展开全国巡演的时候,她的经纪人并不愿意在政治层面上谈论这档电视节目和李宇春的胜出。 |
|
As Li's fans expressed anger and disappointment, academics claimed such a selection was totally a farce.
|
|
|
李宇春的歌迷表现出了愤怒和失望,声称这样的评选完全是闹剧。 |
|
As Librarian of Congress, I oversee the many thousands of dedicated staff who acquire, catalog, preserve, and make available library collections within our three buildings on Capitol Hill and over the Internet.
|
|
|
作为一个图书馆馆长,我的职责是对在国会的三幢建筑内和互联网上对图书进行取材,编录,保存和收藏有用图书的馆员进行上千次的观察。 |
|
As Linda Colley, a British historian now at Princeton, showed in her book “Britons: Forging the Nation”, Protestantism and war with France unified the kingdom in the 18th century.
|
|
|
就像普林斯顿的一位历史学家琳达?柯丽在她的那本《英国人:锻造国家》里指出的,18世纪的新教和英法战争使国家统一起来。 |