|
Like the ungodly they maliciously mocked ; they gnashed their teeth at me.
|
|
|
16他们如同席上好嬉笑的狂妄人向我咬牙。 |
|
Like the way I'm feeling inside.
|
|
|
就象我内心的感受。 |
|
Like the wedding band , the engagement ring is worn on the fourth finger on the left hand.
|
|
|
订婚戒指要像婚戒一样戴在左手的第四个指头上。 |
|
Like the women who sat in front of roaring fireplaces, drinking tea incessantly from silver trays full of scones and crumpets.
|
|
|
她就像坐在炉火熊熊的壁炉前的女人,不时从装满蛋糕和松脆饼的银盘中取东西喝。 |
|
Like their American counterparts, entrepreneurs in China have contempt for government bureaucracy, corruption.
|
|
|
象美国企业家一样,中国的企业家也对某些政府的官僚主义习气和腐败现象很不以为然。 |
|
Like their fathers they were disloyal and faithless, as unreliable as a faulty bow.
|
|
|
57反倒退后,行诡诈,像他们的祖宗一样。他们改变,如同翻背的弓。 |
|
Like their smaller counterparts from the Sudbury crater, these larger structures contained extraterrestrial helium, neon and argon.
|
|
|
这些大型富勒烯与索德柏立的富勒烯一样,都藏有源自太空的氦、氖、氩。 |
|
Like their walker cousins, the spore bats draw ingredients from the environment and combine them to form virulent toxins used in subduing the spore bats' prey.
|
|
|
类似它们的近亲孢子行者,孢子蝠能从环境中汲取某些成分来合成致命的毒素,并用毒素来猎食。 |
|
Like they say, it tests a relationship, and I never liked being tested.
|
|
|
就像别人说的,距离是感情的考验,而我不喜欢被考验。 |
|
Like they say, the devil is in the details.
|
|
|
正如俗话所说的:千里之堤,溃于蚁穴。 |
|
Like thine, when best he sings, is placed against a thorn.
|
|
|
与你相似,最佳时刻是被荆棘刺穿的时刻。 |