您现在的位置:生物医药大词典 >> 英汉双语句子大全 >> 的意思
So Delilah said to Samson, Please tell me where your great strength is and how you may be bound to afflict you.
中文意思:
士16:6大利拉对参孙说、求你告诉我、你因何有这麽大的力气、当用何法捆绑克制你。


以下为相关句子列表(点击查看,可以看对应的解释):
So David was the saviour of the people of Keilah. 这样、大卫救了基伊拉的居民。
So David went and brought up the ark of God from the house of Obededom into the city of David with gladness. 大卫就去,欢欢喜喜地将神的约柜从俄别以东家中抬到大卫的城里。
So David went up there, and his two wives also, Ahinoam the Jezreelitess and Abigail the widow of Nabal the Carmelite. 撒下2:2于是大卫和他的两个妻、一个是耶斯列人亚希暖、一个是作过迦密人拿八妻的亚比该、都上那里去了。
So David went up thither, and his two wives also, Ahinoam the Jezreelitess, and Abigail Nabal's wife the Carmelite. 2于是大卫和他的两个妻,一个是耶斯列人亚希暖,一个是作过迦密人拿八妻的亚比该,都上那里去了。
So Deborah got up and went with Barak to Kedesh. 于是底波拉起来、与巴拉一同往基低斯去了。
So Delilah said to Samson, Please tell me where your great strength is and how you may be bound to afflict you. 士16:6大利拉对参孙说、求你告诉我、你因何有这麽大的力气、当用何法捆绑克制你。
So Delilah said to Samson, Tell me the secret of your great strength and how you can be tied up and subdued. 6大利拉对参孙说、求你告诉我、你因何有这麽大的力气、当用何法捆绑克制你。
So Delilah said to Samson, Tell me please, How is it that your strength is so great, and how could you be bound so that you could be afflicted? 6因此大利拉对参孙说,求你告诉我,你为何有这么大的力气,当用何法才能捆绑克制你。
So Delilah took new ropes and bound him with them; and she said to him, The Philistines are upon you, Samson! 12大利拉就用新绳捆绑他,对他说,参孙哪,非利士人拿你来了!
So Della did. You see, life You see, life is made up of sobs, sniffles, and smiles- but mainly of sniffles. 德拉就这样做了。你知道,人生是由呜咽,抽泣和徽笑组成的,而其中主要的是抽泣。
So Della did.You see,life You see,life is made up of sobs,sniffles,and smiles - but mainly of sniffles. 德拉就这样做了。你知道,人生是由呜咽,抽泣和徽笑组成的,而其中主要的是抽泣。
 
你知道它的英文吗?
你知道中文意思吗?
热门分类


成为编辑 - 词典APP下载 - 关于 - 推荐 - 手机词典 - 隐私 - 版权 -链接 - 联系 - 帮助
©2008-至今 生物医药大词典- 自2008年3月1日开始服务 生物谷www.bioon.com团队研发
沪ICP备14018916号-1